胖子
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
informal
pàng zi
ピンイン
pàng zi
漢字の分解
胖 = 月 (flesh/body radical) + 半 (half) — originally the plump side of a sacrificial animal; 子 = noun suffix
意味
太った人;肥満体の人を指す、ややぶっきらぼうでカジュアルな言葉。
「胖」(太っている)に名詞接尾辞「子」をつけたカジュアルな名詞。中国文化では、親しい友人や家族の間で愛称的に使われることもある(「小胖子」のようなあだ名など)が、文脈によっては失礼に当たることもある。体型へのコメントに対する文化的態度の違いから、英語の同等表現ほど敏感ではないとされてきたが、近年は意識が高まっている。
例文
- 他小时候是个胖子,长大以后瘦了很多。 彼は子どもの頃は太っていたが、大人になってからかなりやせた。
- 那个胖子跑得还挺快的,真让人意外。 あの太った人、意外と走るのが速くて驚いた。
- 别叫他胖子了,他正在努力减肥呢。 もう「胖子」って呼ばないで、彼はダイエット頑張っているんだから。
使い方ガイド
場面: colloquial, nicknames, everyday
トーン: blunt
正しい言い方
- 他是我们班有名的小胖子。(彼はクラスで有名なぽっちゃりキャラだ。)
- 以前我是个胖子,现在瘦了二十斤。(昔は太っていたけど、今は20斤やせた。)
避ける言い方
- 对不熟的人说'你是胖子' — あまり親しくない人に「你是胖子」と言わないこと——失礼になりかねない。親しい友人同士で相手が気にしない場合のみ使い、それ以外は「有点胖」のようにやんわり表現するほうがよい
起源と歴史
Formed from 胖 (fat/plump) and the nominal suffix 子, creating a noun that labels a person by their body type.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復