吃惊
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
chī jīng
병음
chī jīng
한자 분석
吃 = 口 (mouth) + 乞 (beg, phonetic); 惊 = 忄(heart) + 京 (capital, phonetic), meaning to startle
뜻
놀라다; 깜짝 놀라다. 예상치 못한 일에 대한 반응.
놀라움이나 충격의 감정을 나타내며, 보통 중간 정도의 강도입니다. 좋은 놀라움과 나쁜 놀라움 모두에 쓸 수 있습니다. 일상 대화에서 惊讶보다 생동감 있게 쓰입니다. 서술어나 보어로 자주 쓰입니다.
예문
- 看到他突然出现,我非常吃惊。 그가 갑자기 나타나는 걸 보고 나는 정말 깜짝 놀랐다.
- 考试成绩让所有人都感到吃惊。 시험 성적이 모든 사람을 놀라게 했다.
- 她的变化太大了,我真的很吃惊。 그녀의 변화가 너무 커서 나는 정말로 놀랐다.
사용 가이드
맥락: emotional, everyday
어조: expressive
올바른 표현
- 이 소식은 정말 놀랍다.
- 그의 발전이 선생님을 매우 놀라게 했다.
피해야 할 표현
- 每天太阳升起来我很吃惊 — 정해진 일상적인 일에는 吃惊을 쓰지 마세요 — 이 단어는 진심으로 예상치 못한 일에 대한 반응을 나타냅니다.
기원과 역사
吃 here is used in an older sense meaning 'to receive' or 'to suffer'; 惊 means to be startled or alarmed. Together they mean to receive a fright or surprise.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습