宝贵
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
bǎo guì
병음
bǎo guì
한자 분석
宝 = 宀 (roof) + 玉 (jade), meaning treasure; 贵 = simplified from 貴, meaning expensive/precious
뜻
귀중한, 소중한. 아껴야 할 만큼 큰 가치가 있는 것을 묘사한다.
시간, 경험, 기회, 생명 등 추상적인 것의 높은 가치를 나타낼 때 주로 쓰인다. 단순히 重要(중요하다)라고 하는 것보다 더 격식 있고 진지한 어감을 담고 있다. 동기부여나 성찰의 맥락에서 자주 등장한다.
예문
- 时间是最宝贵的资源,我们不应该浪费。 시간은 가장 귀중한 자원이니 낭비해서는 안 된다.
- 这次实习让我获得了宝贵的工作经验。 이번 인턴십을 통해 귀중한 업무 경험을 얻었다.
- 健康是宝贵的,年轻的时候就要注意保养。 건강은 소중한 것이니 젊을 때부터 관리해야 한다.
사용 가이드
맥락: education, work, reflection
어조: serious
올바른 표현
- 이건 정말 귀중한 배움의 기회야. (이것은 매우 귀중한 학습 기회입니다.)
- 귀중한 경험은 돈보다 더 중요해. (귀중한 경험은 돈보다 더 중요합니다.)
피해야 할 표현
- 이 컵은 정말 宝贵해'라고 하지 마세요 — 宝贵는 평범한 물건에는 쓰지 않고, 깊은 의미가 있는 것에만 씁니다. 비싼 물건에는 贵重을 쓰세요
기원과 역사
A compound of 宝 (treasure) and 贵 (expensive, noble). Both characters convey value, creating a strong sense of preciousness.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습