宝贝
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
bǎo bèi
병음
bǎo bèi
한자 분석
宝 = 宀 (roof) + 玉 (jade), meaning treasure; 贝 = pictograph of a cowrie shell, meaning precious/shell
뜻
보물; 귀염둥이; 아가. 소중한 사람이나 물건에 대한 애칭.
귀중한 물건(보물, 귀중품)을 가리키기도 하고, 아이나 연인, 사랑하는 사람에 대한 다정한 호칭으로도 씁니다. 가정생활과 연애 관계에서 매우 흔하게 사용됩니다. 이커머스 플랫폼에서는 宝贝가 상품 목록을 가리키는 말로도 쓰입니다.
예문
- 妈妈总是叫我宝贝,让我觉得很温暖。 엄마는 항상 나를 '아가'라고 불러줘서 마음이 따뜻하다.
- 这些老照片是我最珍贵的宝贝。 이 오래된 사진들은 내가 가장 소중히 여기는 보물이다.
- 宝贝,早点睡觉,明天还要上学呢。 아가야, 일찍 자렴. 내일 학교 가야 하잖아.
사용 가이드
맥락: family, romantic, everyday
어조: affectionate
올바른 표현
- 아가야, 오늘 학교에서 즐거웠어?
- 이 반지는 그녀의 보물이다.
피해야 할 표현
- 잘 모르는 사람에게 '宝贝'라고 부르지 마세요 — 너무 친밀한 표현이라 불편함을 줄 수 있습니다.
기원과 역사
A compound of 宝 (treasure) and 贝 (shell, historically used as currency). Together they reinforce the idea of something precious, later extended to loved ones.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습