宝贝

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal bǎo bèi
Pinyin bǎo bèi
Desglose de hanzi 宝 = 宀 (roof) + 玉 (jade), meaning treasure; 贝 = pictograph of a cowrie shell, meaning precious/shell

Significado

Tesoro; cariño; bebé. Término cariñoso para referirse a alguien o algo precioso.

Se usa tanto para objetos preciosos (tesoros, objetos de valor) como forma cariñosa de dirigirse a niños, parejas o seres queridos. Muy común en la vida familiar y en relaciones románticas. En plataformas de comercio electrónico, 宝贝 también se usa para referirse a un listado de producto.

Ejemplos

  1. 妈妈总是叫我宝贝,让我觉得很温暖。 Mi madre siempre me llama cariño, y eso me hace sentir muy bien.
  2. 这些老照片是我最珍贵的宝贝。 Estas fotos antiguas son mi tesoro más preciado.
  3. 宝贝,早点睡觉,明天还要上学呢。 Cariño, duérmete pronto, que mañana hay colegio.

Guía de uso

Contexto: family, romantic, everyday

Tono: affectionate

Correcto

  • Cariño, ¿has estado contento hoy en el colegio?
  • Este anillo es su tesoro.

Incorrecto

  • No llames 宝贝 a alguien que no conoces bien — es demasiado íntimo y puede incomodarle.

Origen e historia

A compound of 宝 (treasure) and 贝 (shell, historically used as currency). Together they reinforce the idea of something precious, later extended to loved ones.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada