宝贝
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
bǎo bèi
Pinyin
bǎo bèi
Desglose de hanzi
宝 = 宀 (roof) + 玉 (jade), meaning treasure; 贝 = pictograph of a cowrie shell, meaning precious/shell
Significado
Tesoro; cariño; bebé. Término cariñoso para referirse a alguien o algo precioso.
Se usa tanto para objetos preciosos (tesoros, objetos de valor) como forma cariñosa de dirigirse a niños, parejas o seres queridos. Muy común en la vida familiar y en relaciones románticas. En plataformas de comercio electrónico, 宝贝 también se usa para referirse a un listado de producto.
Ejemplos
- 妈妈总是叫我宝贝,让我觉得很温暖。 Mi madre siempre me llama cariño, y eso me hace sentir muy bien.
- 这些老照片是我最珍贵的宝贝。 Estas fotos antiguas son mi tesoro más preciado.
- 宝贝,早点睡觉,明天还要上学呢。 Cariño, duérmete pronto, que mañana hay colegio.
Guía de uso
Contexto: family, romantic, everyday
Tono: affectionate
Correcto
- Cariño, ¿has estado contento hoy en el colegio?
- Este anillo es su tesoro.
Incorrecto
- No llames 宝贝 a alguien que no conoces bien — es demasiado íntimo y puede incomodarle.
Origen e historia
A compound of 宝 (treasure) and 贝 (shell, historically used as currency). Together they reinforce the idea of something precious, later extended to loved ones.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada