迎接

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral yíng jiē
병음 yíng jiē
한자 분석 迎 = 辶 (walk) + 卬 (to face); 接 = 扌(手) (hand) + 妾 (phonetic)

마중하다; 맞이하다; 환영하다. 도착하는 사람을 맞으러 가는 것.

공항, 역, 입구 등에서 사람을 맞으러 가거나 받는 것을 의미한다. 비유적으로 도전이나 새해처럼 새로운 것을 받아들이거나 맞이한다는 의미로도 쓰인다.

예문

  1. 我们去机场迎接从国外回来的朋友。 우리는 해외에서 돌아오는 친구를 마중하러 공항에 갔다.
  2. 全家人都出来迎接远道而来的客人。 온 가족이 먼 곳에서 온 손님을 맞이하러 나왔다.
  3. 让我们一起迎接新的一年。 함께 새해를 맞이합시다.

사용 가이드

맥락: travel, hospitality, celebrations

어조: warm

올바른 표현

  • 나는 그를 마중하러 역에 간다.
  • 모두 새 학기를 맞이할 준비를 하고 있다.

피해야 할 표현

  • 물리적인 맥락에서 무생물 대상에는 迎接를 쓰지 않는다 — 사람을 맞이하거나 추상적인 개념을 받아들이는 것을 의미한다.

기원과 역사

迎 (to welcome, to meet) + 接 (to receive, to connect). Together they emphasize the act of going forward to meet and receive someone.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습