适应
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
shì yìng
병음
shì yìng
한자 분석
适 = 辶 (walk) + 啇 (phonetic); 应 = 广 (shelter) + simplified phonetic component
뜻
적응하다; 익숙해지다. 새로운 환경이나 조건에 익숙해지는 과정을 묘사한다.
새로운 환경, 기후, 직장, 생활 방식에 적응하는 것에 대해 이야기할 때 흔히 사용된다. 점차 편안해지는 과정을 암시한다. 环境(환경), 生活(생활), 气候(기후)와 자주 함께 쓰인다.
예문
- 他很快就适应了新的工作环境。 그는 금방 새로운 업무 환경에 적응했다.
- 刚来中国的时候,我不太适应这里的气候。 중국에 처음 왔을 때 이곳 기후에 잘 적응하지 못했다.
- 孩子们需要时间来适应新学校的生活。 아이들은 새 학교 생활에 적응하는 데 시간이 필요하다.
사용 가이드
맥락: everyday, work, study abroad
어조: neutral
올바른 표현
- 여기 생활에 적응했어? (Have you adapted to life here?)
- 나는 아직 새 환경에 완전히 적응하지 못했다. (I haven't fully adjusted to the new environment yet.)
피해야 할 표현
- 단순한 선호나 습관에 适应을 쓰지 마라 — 习惯을 써야 한다. 适应은 어렵거나 낯선 환경에 적응하는 것을 암시한다.
기원과 역사
适 means 'to go towards' or 'suitable' and 应 means 'to respond' or 'to cope with'. Together they describe the process of adjusting oneself to suit new circumstances.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습