奶茶
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
casual
nǎi chá
병음
nǎi chá
한자 분석
奶 = 女 (woman) + 乃 (phonetic), meaning milk; 茶 = 艹 (grass) + 人 + 木, a plant used for brewing a drink
뜻
밀크티. 차에 우유나 크림을 섞어 만든 인기 음료로, 설탕과 토핑이 추가되기도 한다.
중국 젊은 층 사이에서 매우 인기 있으며, 버블 밀크티(珍珠奶茶) 가게가 거의 모든 거리에 있다. 전통 밀크티와 타피오카 펄, 푸딩, 과일 등의 토핑이 들어간 현대적 변형 모두를 가리킨다. 밀크티를 주문하는 것이 사교 활동이자 중국 젊은이들 사이의 문화 현상이 되었다.
예문
- 下午我们去买杯奶茶吧。 오후에 밀크티 사러 가자.
- 她每天都要喝一杯奶茶。 그녀는 하루에 한 번씩 꼭 밀크티를 마셔.
- 这家店的奶茶又便宜又好喝。 이 가게 밀크티는 싸면서도 맛있어.
사용 가이드
맥락: food and drink, social life, daily life
어조: friendly
올바른 표현
- 我请你喝奶茶吧。(내가 밀크티 살게.)
- 你喜欢什么口味的奶茶?(어떤 맛 밀크티 좋아해?)
피해야 할 표현
- 请给我一杯奶茶加咖啡。(奶茶와 커피를 하나의 음료로 조합하지 말 것 — 두 음료는 별개이다. 우유 커피를 원한다면 拿铁나 牛奶咖啡라고 해야 한다.)
기원과 역사
奶 means milk (女 woman + 乃 archaic 'to be', phonetic); 茶 means tea (艹 grass/plant + 余, originally depicting a tea plant). Together: milk tea.
문화적 배경
세대: Young people and all ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습