奶茶
Significado
Té con leche. Una bebida popular elaborada combinando té con leche o nata, a menudo con azúcar y toppings adicionales.
Extremadamente popular entre los jóvenes en China, donde las tiendas de bubble tea con leche (珍珠奶茶) se encuentran en casi cada calle. Se refiere tanto al té con leche tradicional como a las versiones modernas con ingredientes como perlas de tapioca, pudín o fruta. Pedir té con leche se ha convertido en una actividad social y un fenómeno cultural entre los jóvenes chinos.
Ejemplos
- 下午我们去买杯奶茶吧。 Esta tarde vamos a comprar un té con leche, ¿no?
- 她每天都要喝一杯奶茶。 Ella toma un té con leche todos los días.
- 这家店的奶茶又便宜又好喝。 Los tés con leche de esta tienda son baratos y están buenísimos.
Guía de uso
Contexto: food and drink, social life, daily life
Tono: friendly
Correcto
- Te invito a un té con leche.
- ¿Qué sabor de té con leche te gusta?
Incorrecto
- No combines 奶茶 con café como si fuera una sola bebida; son bebidas distintas. Si quieres café con leche, di 拿铁 o 牛奶咖啡.
Origen e historia
奶 means milk (女 woman + 乃 archaic 'to be', phonetic); 茶 means tea (艹 grass/plant + 余, originally depicting a tea plant). Together: milk tea.
Contexto cultural
Generación: Young people and all ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada