离婚

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral lí hūn
병음 lí hūn
한자 분석 离 = simplified from 離, meaning to separate; 婚 = 女 (woman) + 昏 (dusk), referring to marriage ceremonies traditionally held at dusk

이혼하다. 결혼을 끝내는 것을 뜻하는 정식 표준 용어.

동사-목적어 합성어(离 = 떠나다, 婚 = 결혼)이다. 일상적인 상황과 격식 있는 상황 모두에서 사용한다. 동사(他们离婚了)로도, 명사적 개념(办理离婚)으로도 쓸 수 있다. 중국에서 이혼은 민정국에 가서 처리해야 한다. 어감은 중립적으로, 별다른 판단을 담고 있지 않다.

예문

  1. 他们结婚才两年就离婚了。 그들은 결혼한 지 2년 만에 이혼했다.
  2. 离婚以后,孩子跟着妈妈生活。 이혼 후 아이는 엄마와 함께 살고 있다.
  3. 现在离婚的人越来越多了。 요즘 이혼하는 사람이 점점 많아지고 있다.

사용 가이드

맥락: family, relationships, legal

어조: serious

올바른 표현

  • 그들은 이혼한 지 3년 됐어.
  • 이혼은 정말 어려운 결정이야.

피해야 할 표현

  • 离婚은 자동사라서 뒤에 목적어를 붙이지 않는다. 你应该跟他离婚이라고 해야 한다.

기원과 역사

离 means to leave or separate; 婚 means marriage (from 女 woman + 昏 dusk, as traditional weddings were held at dusk). Together: to leave a marriage.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습