告别

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal gào bié
병음 gào bié
한자 분석 告 = 牛 (ox) + 口 (mouth), meaning to tell or announce; 别 = 另 (other) + 刂 (knife), meaning to separate or part

작별 인사를 하다; 이별하다; 헤어지다. 격식을 갖춰 작별을 고하는 것.

再见보다 더 격식 있고 감정적으로 무거운 표현. 직장을 떠나거나, 도시를 떠나거나, 오랫동안 헤어질 때처럼 중요한 작별에 쓰인다. 告别过去(과거에 작별을 고하다)처럼 비유적으로도 쓸 수 있다.

예문

  1. 毕业的时候,同学们互相告别。 졸업할 때 친구들이 서로 작별 인사를 나눴다.
  2. 他在机场和家人告别。 그는 공항에서 가족과 작별 인사를 했다.
  3. 我们要告别旧的习惯,开始新的生活。 우리는 낡은 습관과 작별하고 새로운 삶을 시작해야 한다.

사용 가이드

맥락: farewell, emotional, life events

어조: emotional

올바른 표현

  • 我们在车站告别了。(우리는 역에서 작별을 고했다.)
  • 他告别了家乡,去了大城市。(그는 고향을 떠나 대도시로 갔다.)

피해야 할 표현

  • 我跟服务员告别了 (종업원처럼 낯선 사람과의 가벼운 이별에는 告别를 쓰지 않는다 — 再见이나 그냥 자리를 뜨면 된다; 告别는 감정적 무게감이 담겨 있다)

기원과 역사

Compound of 告 (tell, inform) and 别 (part, separate), meaning to inform someone of one's departure.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습