到底

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral dào dǐ
병음 dào dǐ
한자 분석 到 (arrive at) + 底 (bottom/end)

도대체; 결국; 정확히. 질문을 강조하거나 어떤 상황의 궁극적인 결과를 나타낼 때 씁니다.

질문에서 到底는 '도대체' 또는 '정확히'에 해당하며 강조와 긴박감을 더합니다. 진술에서는 '결국' 또는 '마침내'를 의미합니다. 일상 대화에서 명확한 답을 촉구할 때 매우 자주 씁니다.

예문

  1. 你到底想吃什么?快点决定吧。 도대체 뭘 먹고 싶은 거예요? 어서 결정해요.
  2. 这件事到底是怎么回事? 이게 도대체 어떻게 된 일이에요?
  3. 他到底还是决定留在北京工作。 그는 결국 베이징에 남아 일하기로 결정했습니다.

사용 가이드

맥락: questions, emphasis, everyday

어조: emphatic

올바른 표현

  • 你到底去不去?(도대체 갈 거예요, 안 갈 거예요?)
  • 到底谁说的对?(결국 누가 맞는 건가요?)

피해야 할 표현

  • 到底很好吃 (到底를 '매우'라는 단순한 강조어로 쓰지 마세요 — 질문에서 강조하거나 결말을 나타낼 때만 씁니다)

기원과 역사

Compound of 到 (arrive at) and 底 (bottom), literally 'reach the bottom,' meaning to get to the root or final truth of something.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습