凡是 (as long as / all that)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 formal fánshì
병음 fánshì
형태 凡是 + Noun (+ Modifier) + 都 / 就 / 一律 + Predicate
한자 분석 凡 = 几 (table) + 丶 (dot), meaning ordinary/all; 是 = 日 (sun) + 疋 (correct), meaning to be

凡是는 '모든', '…인 것은 전부'라는 의미로, 보편적인 범주나 조건을 도입하여 명시된 기준을 충족하는 모든 것이 동일한 결과나 특성을 공유함을 단언한다.

凡是는 포괄적이고 단정적인 진술을 만든다 — '예외 없이, 이 조건에 해당하는 모든 것은…'이라고 말한다. 결과절에는 보통 都(모두), 就(그러면), 또는 一律(일률적으로)가 포함되어 보편적 범위를 강화한다. 조건을 설정하는 只要('…하기만 하면')와 달리, 凡是는 한 집단의 모든 구성원을 범주화하고 포함시킨다. 권위적이거나 강조적인 어조를 가지며, 규정, 선포, 강한 주장에서 흔히 쓰인다. 凡是 뒤의 명사는 보통 해당 범주를 정의하는 관계절이나 수식어로 수식된다.

예문

  1. 凡是报名参加比赛的选手都必须提前到场。 시합 참가를 신청한 선수는 전원 사전에 현장에 도착해야 한다.
  2. 凡是违反规定的行为一律严肃处理。 규정을 위반하는 행위는 모두 엄중히 처리한다.
  3. 凡是他推荐的书,我都会认真去读。 그가 추천한 책은 모두 진지하게 읽는다.

사용 가이드

맥락: written, formal speech, regulations

어조: authoritative

올바른 표현

  • 조건에 부합하는 지원자는 모두 면접에 참가할 수 있다.
  • 지각한 학생은 시험장에 입장할 수 없다.
  • 그녀가 만든 요리는 모두 서로 먼저 먹겠다고 다툰다.

피해야 할 표현

  • 凡是他昨天来了。(凡是는 범주를 도입하는 것이지 특정 사건을 서술하는 것이 아니다 — 단일 과거 행위를 묘사할 수 없다) → 他昨天来了。
  • 凡是下雨,我带伞。(凡是는 범주적 진술을 완성하기 위해 결과절에 都/就/一律가 필요하다) → 凡是下雨天,我都带伞。

기원과 역사

凡是 combines 凡 (ordinary/all) and 是 (to be). In Classical Chinese, 凡 alone meant 'in all cases' or 'generally.' Adding 是 reinforced the categorical assertion, creating a stronger universal quantifier.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습