凡是 (as long as / all that)
Chinese
Grammar Advanced
Chinese
★★★ 3/5
formal
fánshì
병음
fánshì
형태
凡是 + Noun (+ Modifier) + 都 / 就 / 一律 + Predicate
한자 분석
凡 = 几 (table) + 丶 (dot), meaning ordinary/all; 是 = 日 (sun) + 疋 (correct), meaning to be
뜻
凡是는 '모든', '…인 것은 전부'라는 의미로, 보편적인 범주나 조건을 도입하여 명시된 기준을 충족하는 모든 것이 동일한 결과나 특성을 공유함을 단언한다.
凡是는 포괄적이고 단정적인 진술을 만든다 — '예외 없이, 이 조건에 해당하는 모든 것은…'이라고 말한다. 결과절에는 보통 都(모두), 就(그러면), 또는 一律(일률적으로)가 포함되어 보편적 범위를 강화한다. 조건을 설정하는 只要('…하기만 하면')와 달리, 凡是는 한 집단의 모든 구성원을 범주화하고 포함시킨다. 권위적이거나 강조적인 어조를 가지며, 규정, 선포, 강한 주장에서 흔히 쓰인다. 凡是 뒤의 명사는 보통 해당 범주를 정의하는 관계절이나 수식어로 수식된다.
예문
- 凡是报名参加比赛的选手都必须提前到场。 시합 참가를 신청한 선수는 전원 사전에 현장에 도착해야 한다.
- 凡是违反规定的行为一律严肃处理。 규정을 위반하는 행위는 모두 엄중히 처리한다.
- 凡是他推荐的书,我都会认真去读。 그가 추천한 책은 모두 진지하게 읽는다.
사용 가이드
맥락: written, formal speech, regulations
어조: authoritative
올바른 표현
- 조건에 부합하는 지원자는 모두 면접에 참가할 수 있다.
- 지각한 학생은 시험장에 입장할 수 없다.
- 그녀가 만든 요리는 모두 서로 먼저 먹겠다고 다툰다.
피해야 할 표현
- 凡是他昨天来了。(凡是는 범주를 도입하는 것이지 특정 사건을 서술하는 것이 아니다 — 단일 과거 행위를 묘사할 수 없다) → 他昨天来了。
- 凡是下雨,我带伞。(凡是는 범주적 진술을 완성하기 위해 결과절에 都/就/一律가 필요하다) → 凡是下雨天,我都带伞。
기원과 역사
凡是 combines 凡 (ordinary/all) and 是 (to be). In Classical Chinese, 凡 alone meant 'in all cases' or 'generally.' Adding 是 reinforced the categorical assertion, creating a stronger universal quantifier.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습