真不骗你

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual zhēn bù piàn nǐ
ピンイン zhēn bù piàn nǐ
漢字の分解 真 (really) + 不骗你 (not lying to you) -> honestly, no lie.

意味

真不骗你は、本当に嘘は言っていないという意味。

真不骗你は、くだけた会話で真剣さや説得力を足す言い方。親しみやすく聞こえるが、使いすぎると逆に信用度が下がることもある。

例文

  1. 真不骗你,这家面特别香。 本当に、この店の麺はすごくいい匂いがする。
  2. 真不骗你,早起效率高很多。 本当に、早起きすると効率がかなり上がる。
  3. 真不骗你,他唱现场更稳。 本当に、彼はライブのほうが安定している。

使い方ガイド

場面: friends, recommendations, chat

トーン: earnest, persuasive

正しい言い方

  • 真不骗你,这家面特别香。(本当に、この店の麺はすごくいい匂いがする。)
  • 真不骗你,早起效率高很多。(本当に、早起きすると効率がかなり上がる。)

避ける言い方

  • Do not use it in formal proof; it is conversational assurance, not evidence.(正式な証拠としては使わないこと。これは会話での安心材料であって、証拠ではない。)

よくある間違い

  • Do not use it in formal proof; it is conversational assurance, not evidence.

起源と歴史

Everyday spoken reassurance that became common in casual recommendations.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials

社会的背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters

地域メモ: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復