真不骗你
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
zhēn bù piàn nǐ
ピンイン
zhēn bù piàn nǐ
漢字の分解
真 (really) + 不骗你 (not lying to you) -> honestly, no lie.
意味
真不骗你は、本当に嘘は言っていないという意味。
真不骗你は、くだけた会話で真剣さや説得力を足す言い方。親しみやすく聞こえるが、使いすぎると逆に信用度が下がることもある。
例文
- 真不骗你,这家面特别香。 本当に、この店の麺はすごくいい匂いがする。
- 真不骗你,早起效率高很多。 本当に、早起きすると効率がかなり上がる。
- 真不骗你,他唱现场更稳。 本当に、彼はライブのほうが安定している。
使い方ガイド
場面: friends, recommendations, chat
トーン: earnest, persuasive
正しい言い方
- 真不骗你,这家面特别香。(本当に、この店の麺はすごくいい匂いがする。)
- 真不骗你,早起效率高很多。(本当に、早起きすると効率がかなり上がる。)
避ける言い方
- Do not use it in formal proof; it is conversational assurance, not evidence.(正式な証拠としては使わないこと。これは会話での安心材料であって、証拠ではない。)
よくある間違い
- Do not use it in formal proof; it is conversational assurance, not evidence.
起源と歴史
Everyday spoken reassurance that became common in casual recommendations.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials
社会的背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters
地域メモ: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復