没毛病

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual méi máo bìng
ピンイン méi máo bìng
漢字の分解 没 (no) + 毛病 (fault) -> no problem or flaw.

意味

没毛病は「何も問題ない」「筋が通っている」「問題なし」という意味です。

アイデア、行動、説明が受け入れられることを示す、くだけた肯定表現です。自信のある、口語的な響きがあります。

例文

  1. 这逻辑没毛病。 この理屈は全然おかしくない。
  2. 你先休息再工作,没毛病。 先に休んでから働くの、別に問題ない。
  3. 他说得直白,但没毛病。 言い方は率直だけど、もっともだ。

使い方ガイド

場面: friends, comments, workplace

トーン: approving, casual

正しい言い方

  • 这个选择没毛病。(この選択は問題ありません。)
  • 先把基础做好,没毛病。(まず基礎を固めるのはもっともです。)

避ける言い方

  • 在正式评审里只写没毛病不说明依据。(正式なレビューでこれだけを書くのは、くだけすぎていて根拠も不明です。)

よくある間違い

  • Using it as medical language; in slang it means no issue with reasoning or choice.

起源と歴史

Colloquial use of 毛病, "fault/problem," becoming a common online agreement phrase.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Young and mainstream speakers

社会的背景: Online users, students, and workers

地域メモ: Common across Mainland China.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復