没毛病
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
méi máo bìng
ピンイン
méi máo bìng
漢字の分解
没 (no) + 毛病 (fault) -> no problem or flaw.
意味
没毛病は「何も問題ない」「筋が通っている」「問題なし」という意味です。
アイデア、行動、説明が受け入れられることを示す、くだけた肯定表現です。自信のある、口語的な響きがあります。
例文
- 这逻辑没毛病。 この理屈は全然おかしくない。
- 你先休息再工作,没毛病。 先に休んでから働くの、別に問題ない。
- 他说得直白,但没毛病。 言い方は率直だけど、もっともだ。
使い方ガイド
場面: friends, comments, workplace
トーン: approving, casual
正しい言い方
- 这个选择没毛病。(この選択は問題ありません。)
- 先把基础做好,没毛病。(まず基礎を固めるのはもっともです。)
避ける言い方
- 在正式评审里只写没毛病不说明依据。(正式なレビューでこれだけを書くのは、くだけすぎていて根拠も不明です。)
よくある間違い
- Using it as medical language; in slang it means no issue with reasoning or choice.
起源と歴史
Colloquial use of 毛病, "fault/problem," becoming a common online agreement phrase.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Young and mainstream speakers
社会的背景: Online users, students, and workers
地域メモ: Common across Mainland China.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復