一本正经地胡说
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
yī běn zhèng jīng de hú shuō
ピンイン
yī běn zhèng jīng de hú shuō
漢字の分解
一本正经 means very serious; 胡说 means nonsense or baseless talk.
意味
真顔や真面目な口調で、でたらめを言うこと。
一本正经地胡说 は、まじめな話し方や自信ありげな理屈、落ち着いた表情と、明らかにばかげた内容の対比から笑いが生まれるときに使う。文脈によって、親しみを込めた言い方にも批判にもなる。
例文
- 他一本正经地胡说,差点把新人说信了。 彼が一本正经地胡说を真顔で言って、新人たちは危うく信じるところだった。
- 这段科普看似认真,其实在一本正经地胡说。 この解説記事は一見まじめだけど、実は一本正经地胡说だ。
- 别一本正经地胡说,后面同学真的会记错。 一本正经地胡说はやめて。あとでクラスメイトが本当に覚え間違えるよ。
使い方ガイド
場面: friends, comments, deadpan humor
トーン: deadpan, playful
正しい言い方
- 他一本正经地胡说,节目效果很好。(無表情で言うボケに合う。)
- 这句话可以夸幽默,也可以批评不靠谱。(文脈によって意味合いが変わる。)
避ける言い方
- 正式指控里只写对方一本正经地胡说。(何が事実と違うのかを具体的に書こう。)
よくある間違い
- Forgetting the serious delivery; ordinary nonsense is just 胡说, not necessarily 一本正经地胡说.
起源と歴史
From 一本正经, solemn and serious, combined with 胡说, talking nonsense.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and younger Millennials, now common in broader online speech
社会的背景: Students, young professionals, and social media users
地域メモ: Used in Mainland Chinese comment sections, group chats, short-video captions, and casual joke reviews.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復