笑场

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xiào chǎng
ピンイン xiào chǎng
漢字の分解 笑 (laugh) + 场 (scene/stage) -> laughter breaking the scene.

意味

笑场は、演技中やシリアスな場面など、場違いなタイミングで笑ってしまうことを指します。

撮影、演劇、プレゼン、教室などでよくあります。大事なのは、笑いが求められる落ち着きを崩してしまうことです。

例文

  1. 演员听到口误,差点笑场。 俳優は言い間違いを聞いて、危うく笑场しそうになった。
  2. 他汇报太紧张,自己先笑场了。 彼は報告で緊張しすぎて、自分で先に笑ってしまった。
  3. 别把正常看喜剧笑叫笑场。 コメディを見て普通に笑うことを笑场とは言わないで。

使い方ガイド

場面: performance, presentations, classroom

トーン: awkward, funny, disruptive

正しい言い方

  • 严肃表演中笑出来可说笑场。(真面目な演技中に笑ってしまうときに使えます。)
  • 汇报时忍不住笑也可说笑场。(タイミング外れに笑ってしまう場面に合います。)

避ける言い方

  • 看喜剧正常大笑叫笑场。(笑场はタイミングが間違っている必要があります。)

よくある間違い

  • Do not use 笑场 for any laughter; it is laughter that disrupts a scene.

起源と歴史

Performance language for laughing on stage or on set when one should stay in character.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Broadly understood, especially entertainment audiences

社会的背景: Students, performers, office presenters

地域メモ: Common in Mainland entertainment and classroom speech.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復