笑场
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xiào chǎng
ピンイン
xiào chǎng
漢字の分解
笑 (laugh) + 场 (scene/stage) -> laughter breaking the scene.
意味
笑场は、演技中やシリアスな場面など、場違いなタイミングで笑ってしまうことを指します。
撮影、演劇、プレゼン、教室などでよくあります。大事なのは、笑いが求められる落ち着きを崩してしまうことです。
例文
- 演员听到口误,差点笑场。 俳優は言い間違いを聞いて、危うく笑场しそうになった。
- 他汇报太紧张,自己先笑场了。 彼は報告で緊張しすぎて、自分で先に笑ってしまった。
- 别把正常看喜剧笑叫笑场。 コメディを見て普通に笑うことを笑场とは言わないで。
使い方ガイド
場面: performance, presentations, classroom
トーン: awkward, funny, disruptive
正しい言い方
- 严肃表演中笑出来可说笑场。(真面目な演技中に笑ってしまうときに使えます。)
- 汇报时忍不住笑也可说笑场。(タイミング外れに笑ってしまう場面に合います。)
避ける言い方
- 看喜剧正常大笑叫笑场。(笑场はタイミングが間違っている必要があります。)
よくある間違い
- Do not use 笑场 for any laughter; it is laughter that disrupts a scene.
起源と歴史
Performance language for laughing on stage or on set when one should stay in character.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Broadly understood, especially entertainment audiences
社会的背景: Students, performers, office presenters
地域メモ: Common in Mainland entertainment and classroom speech.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復