笑场
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
xiào chǎng
Pinyin
xiào chǎng
Hanzi breakdown
笑 (laugh) + 场 (scene/stage) -> laughter breaking the scene.
Meaning
笑场 means breaking into laughter at the wrong moment, especially during performance or a serious scene.
It is common in filming, theater, presentations, and classrooms. The key is that laughter interrupts the expected composure.
Examples
- 演员听到口误,差点笑场。 The actor heard his own slip-up and almost 笑场.
- 他汇报太紧张,自己先笑场了。 He was so nervous in the presentation that he 笑场 first.
- 别把正常看喜剧笑叫笑场。 Don't call normal laughter at a comedy show 笑场.
Usage Guide
Context: performance, presentations, classroom
Tone: awkward, funny, disruptive
Do Say
- 严肃表演中笑出来可说笑场。(It fits breaking character.)
- 汇报时忍不住笑也可说笑场。(It fits mistimed laughter.)
Don't Say
- 看喜剧正常大笑叫笑场。(笑场 needs wrong timing.)
Common Mistakes
- Do not use 笑场 for any laughter; it is laughter that disrupts a scene.
Origin & History
Performance language for laughing on stage or on set when one should stay in character.
Cultural Context
Era: 2020s
Generation: Broadly understood, especially entertainment audiences
Social background: Students, performers, office presenters
Regional notes: Common in Mainland entertainment and classroom speech.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition