笑场

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual xiào chǎng
Pinyin xiào chǎng
Hanzi breakdown 笑 (laugh) + 场 (scene/stage) -> laughter breaking the scene.

Meaning

笑场 means breaking into laughter at the wrong moment, especially during performance or a serious scene.

It is common in filming, theater, presentations, and classrooms. The key is that laughter interrupts the expected composure.

Examples

  1. 演员听到口误,差点笑场。 The actor heard his own slip-up and almost 笑场.
  2. 他汇报太紧张,自己先笑场了。 He was so nervous in the presentation that he 笑场 first.
  3. 别把正常看喜剧笑叫笑场。 Don't call normal laughter at a comedy show 笑场.

Usage Guide

Context: performance, presentations, classroom

Tone: awkward, funny, disruptive

Do Say

  • 严肃表演中笑出来可说笑场。(It fits breaking character.)
  • 汇报时忍不住笑也可说笑场。(It fits mistimed laughter.)

Don't Say

  • 看喜剧正常大笑叫笑场。(笑场 needs wrong timing.)

Common Mistakes

  • Do not use 笑场 for any laughter; it is laughter that disrupts a scene.

Origin & History

Performance language for laughing on stage or on set when one should stay in character.

Cultural Context

Era: 2020s

Generation: Broadly understood, especially entertainment audiences

Social background: Students, performers, office presenters

Regional notes: Common in Mainland entertainment and classroom speech.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition