显眼包
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
very-casual
xiǎn yǎn bāo
ピンイン
xiǎn yǎn bāo
漢字の分解
显眼 (conspicuous) + 包 (person-like suffix) -> attention-seeking standout.
意味
やたら目立つ、派手に自己主張する人を指す。からかい、親しみ、やや批判的な意味合いで使われることがある。
显眼包は、派手なポーズを取ったり、目立つ服を着たり、みんなが気づくような振る舞いをする人を表すことが多い。特にショート動画や若者言葉で広く使われるようになった。
例文
- 他一进门就跳舞,真是显眼包。 彼は入ってくるなり踊り出して、まさに目立ちたがりだ。
- 这件亮色外套太显眼包了。 この明るい色のジャケットは目立ちすぎる。
- 别当显眼包,先低调一点。 そんなに目立とうとせず、まずは少し控えめにしよう。
使い方ガイド
場面: friends, school, short videos
トーン: teasing, amused
正しい言い方
- 他拍照姿势很显眼包。(彼の写真ポーズはとても目立つ。)
- 朋友之间说显眼包多半是玩笑。(友だち同士で使うと、たいていは冗談だ。)
避ける言い方
- 对不熟的人直接叫显眼包。(親しくない人に直接こう呼ぶと、侮辱的に聞こえることがある。)
よくある間違い
- Assuming it always means bad; it can be affectionate teasing.
起源と歴史
From 显眼, conspicuous, plus 包, a colloquial suffix for a person with a trait.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Gen Z and short-video users
社会的背景: Campus, fandom, and online youth culture
地域メモ: Popular in Mainland youth slang.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復