伪素颜

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual wěi sù yán
ピンイン wěi sù yán
漢字の分解 伪 (fake / simulated) + 素颜 (bare face) -> makeup made to look bare-faced.

意味

すっぴんに見えるが、実はさりげなくコスメを使っているナチュラル風メイク。文字どおりには『偽の素顔』という意味。

伪素颜は、薄づきのベースメイク、自然な眉、やわらかいリップカラーを扱う美容チュートリアルでよく使われる。中立的なテクニックとしても、ちょっとした自虐や告白としても使える。

例文

  1. 她今天不是没化妆,是伪素颜。 今日はすっぴんではなく、伪素颜メイクだ。
  2. 伪素颜底妆要薄,不能卡粉。 伪素颜のベースは薄くのせて、粉浮きしないようにする。
  3. 面试妆可以走伪素颜路线。 面接用のメイクは伪素颜路線でいける。

使い方ガイド

場面: beauty, daily makeup, dating talk

トーン: descriptive, playful

正しい言い方

  • Use it for subtle makeup that looks natural.(自然に見えるさりげないメイクに使う。)
  • Mention it in makeup tutorials or product reviews.(メイクチュートリアルやコスメレビューで使うとよい。)

避ける言い方

  • Do not use it to shame someone for wearing makeup.(誰かがメイクしていることを責めるのに使わない。)

よくある間違い

  • Confusing it with truly no makeup; 伪素颜 still involves makeup.

起源と歴史

From 素颜, bare face, with 伪 indicating that the natural look is created with makeup.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Mainstream beauty consumers

社会的背景: Common among students and young professionals

地域メモ: Common across Mainland beauty platforms.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復