伪素颜
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
wěi sù yán
ピンイン
wěi sù yán
漢字の分解
伪 (fake / simulated) + 素颜 (bare face) -> makeup made to look bare-faced.
意味
すっぴんに見えるが、実はさりげなくコスメを使っているナチュラル風メイク。文字どおりには『偽の素顔』という意味。
伪素颜は、薄づきのベースメイク、自然な眉、やわらかいリップカラーを扱う美容チュートリアルでよく使われる。中立的なテクニックとしても、ちょっとした自虐や告白としても使える。
例文
- 她今天不是没化妆,是伪素颜。 今日はすっぴんではなく、伪素颜メイクだ。
- 伪素颜底妆要薄,不能卡粉。 伪素颜のベースは薄くのせて、粉浮きしないようにする。
- 面试妆可以走伪素颜路线。 面接用のメイクは伪素颜路線でいける。
使い方ガイド
場面: beauty, daily makeup, dating talk
トーン: descriptive, playful
正しい言い方
- Use it for subtle makeup that looks natural.(自然に見えるさりげないメイクに使う。)
- Mention it in makeup tutorials or product reviews.(メイクチュートリアルやコスメレビューで使うとよい。)
避ける言い方
- Do not use it to shame someone for wearing makeup.(誰かがメイクしていることを責めるのに使わない。)
よくある間違い
- Confusing it with truly no makeup; 伪素颜 still involves makeup.
起源と歴史
From 素颜, bare face, with 伪 indicating that the natural look is created with makeup.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Mainstream beauty consumers
社会的背景: Common among students and young professionals
地域メモ: Common across Mainland beauty platforms.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復