颜值

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual yán zhí
ピンイン yán zhí
漢字の分解 颜 (appearance) + 值 (value) -> visual appeal score.

意味

「颜值」は、人の見た目の魅力度、いわば外見点数のようなもの。人や物がどれだけ見栄えするかをくだけて言う表現。

人、芸能人、商品、ペット、デザインまで表せる。よく使われるが、見た目が主題でない場面では浅く聞こえることがある。

例文

  1. 这部手机颜值很高,拿着很舒服。 このスマホは見た目がかなりいいし、持ちやすい。
  2. 他不只颜值在线,业务能力也强。 彼は見た目がいいだけじゃなく、仕事の能力も高い。
  3. 别只看颜值,还要看质量。 見た目だけじゃなく、品質も見ないと。

使い方ガイド

場面: friends, reviews, fandom

トーン: evaluative, admiring

正しい言い方

  • 这家店装修颜值很高。(この店は内装の見た目がとてもいい。)
  • 颜值高不代表体验好。(見た目がいいからといって、使い心地までいいとは限らない。)

避ける言い方

  • 在严肃评价里只用颜值判断人。(軽薄に聞こえることがある。)

よくある間違い

  • Using it only for faces; it can also describe objects and design.

起源と歴史

From 颜, face or appearance, and 值, value or score, popularized in online beauty and fandom talk.

文化的背景

時代: 2010s onward

世代: Mainstream among younger and middle-aged users

社会的背景: Fandom, lifestyle, and consumer culture

地域メモ: Widely used across Mainland China.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復