颜值
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
yán zhí
ピンイン
yán zhí
漢字の分解
颜 (appearance) + 值 (value) -> visual appeal score.
意味
「颜值」は、人の見た目の魅力度、いわば外見点数のようなもの。人や物がどれだけ見栄えするかをくだけて言う表現。
人、芸能人、商品、ペット、デザインまで表せる。よく使われるが、見た目が主題でない場面では浅く聞こえることがある。
例文
- 这部手机颜值很高,拿着很舒服。 このスマホは見た目がかなりいいし、持ちやすい。
- 他不只颜值在线,业务能力也强。 彼は見た目がいいだけじゃなく、仕事の能力も高い。
- 别只看颜值,还要看质量。 見た目だけじゃなく、品質も見ないと。
使い方ガイド
場面: friends, reviews, fandom
トーン: evaluative, admiring
正しい言い方
- 这家店装修颜值很高。(この店は内装の見た目がとてもいい。)
- 颜值高不代表体验好。(見た目がいいからといって、使い心地までいいとは限らない。)
避ける言い方
- 在严肃评价里只用颜值判断人。(軽薄に聞こえることがある。)
よくある間違い
- Using it only for faces; it can also describe objects and design.
起源と歴史
From 颜, face or appearance, and 值, value or score, popularized in online beauty and fandom talk.
文化的背景
時代: 2010s onward
世代: Mainstream among younger and middle-aged users
社会的背景: Fandom, lifestyle, and consumer culture
地域メモ: Widely used across Mainland China.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復