颜值
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
yán zhí
병음
yán zhí
한자 분석
颜 (appearance) + 值 (value) -> visual appeal score.
뜻
"颜值"는 사람의 외모에서 느껴지는 매력도, 즉 외모 점수 같은 것을 뜻한다. 누군가나 무언가가 얼마나 잘생기고 예쁜지 캐주얼하게 말하는 표현이다.
사람, 연예인, 제품, 반려동물, 디자인까지 설명할 수 있다. 흔히 쓰이지만, 외모가 핵심이 아닐 때는 얕게 들릴 수 있다.
예문
- 这部手机颜值很高,拿着很舒服。 이 휴대폰은 외모가 꽤 좋아서, 들고 있기에도 편하다.
- 他不只颜值在线,业务能力也强。 그는 외모도 준수하지만 업무 능력도 뛰어나다.
- 别只看颜值,还要看质量。 외모만 보지 말고 품질도 봐야 해.
사용 가이드
맥락: friends, reviews, fandom
어조: evaluative, admiring
올바른 표현
- 这家店装修颜值很高。(이 가게는 인테리어가 정말 예쁘다.)
- 颜值高不代表体验好。(외모가 좋다고 해서 경험까지 좋은 건 아니다.)
피해야 할 표현
- 在严肃评价里只用颜值判断人。(너무 피상적으로 들릴 수 있다.)
흔한 실수
- Using it only for faces; it can also describe objects and design.
기원과 역사
From 颜, face or appearance, and 值, value or score, popularized in online beauty and fandom talk.
문화적 배경
시대: 2010s onward
세대: Mainstream among younger and middle-aged users
사회적 배경: Fandom, lifestyle, and consumer culture
지역적 설명: Widely used across Mainland China.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습