颜值
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
yán zhí
Pinyin
yán zhí
Hanzi breakdown
颜 (appearance) + 值 (value) -> visual appeal score.
Meaning
A person's visual attractiveness or appearance score. It is a casual way to talk about how good-looking someone or something is.
颜值 can describe people, celebrities, products, pets, or design. It is common but can sound shallow if appearance is not the point.
Examples
- 这部手机颜值很高,拿着很舒服。 This phone looks great and feels really nice to hold.
- 他不只颜值在线,业务能力也强。 He's not just got颜值; he's also very capable at his job.
- 别只看颜值,还要看质量。 Don't judge only by颜值; quality matters too.
Usage Guide
Context: friends, reviews, fandom
Tone: evaluative, admiring
Do Say
- 这家店装修颜值很高。(This shop has a very attractive look.)
- 颜值高不代表体验好。(Good looks do not guarantee a good experience.)
Don't Say
- 在严肃评价里只用颜值判断人。(It can sound superficial.)
Common Mistakes
- Using it only for faces; it can also describe objects and design.
Origin & History
From 颜, face or appearance, and 值, value or score, popularized in online beauty and fandom talk.
Cultural Context
Era: 2010s onward
Generation: Mainstream among younger and middle-aged users
Social background: Fandom, lifestyle, and consumer culture
Regional notes: Widely used across Mainland China.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition