确实如此
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
què shí rú cǐ
ピンイン
què shí rú cǐ
漢字の分解
确实 (indeed) + 如此 (like this/so) -> indeed so.
意味
确实如此は、「確かにそのとおりです」とはっきり言う表現です。
これは単に 对 と言うより落ち着いた言い方です。会話では同意を示しつつ、考えのある少しフォーマルな調子を保てます。
例文
- 确实如此,这个方案更稳。 确实如此、この案のほうが安定しています。
- 从数据看,确实如此。 データを見ると、确实如此です。
- 确实如此,但还要看成本。 确实如此ですが、コストも見ないといけません。
使い方ガイド
場面: discussion, work chat, comments
トーン: measured, affirming
正しい言い方
- 确实如此,这个方案更稳。(确实如此、この案のほうが安定しています。)
- 从数据看,确实如此。(データを見ると、确实如此です。)
避ける言い方
- Do not use it as slangy excitement; it sounds calm and confirmatory.(この表現を興奮気味のスラングとしては使わないでください。落ち着いて確認する言い方です。)
よくある間違い
- Do not use it as slangy excitement; it sounds calm and confirmatory.
起源と歴史
A standard phrase that remains common in modern agreement and analysis.
文化的背景
時代: 2020s
世代: Mainland Chinese internet users across Gen Z and Millennials
社会的背景: Students, office workers, creators, and casual online commenters
地域メモ: Broadly understood in Mainland Chinese conversation and comments.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復