劝退
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
quàn tuì
ピンイン
quàn tuì
漢字の分解
劝 (advise) + 退 (withdraw) -> something persuades you to back out.
意味
誰かの興味を失わせたり、続けるのをやめさせたりすること。機能、価格、仕事量、態度など、人を引き引かせる要因を表せる。
劝退はレビューでよく使われる。ゲームは面白いけれど作業感が強い、仕事は給料はいいけれど通勤が劝退、というように使う。批判的ではあるが、正式な苦情ほど強くはない。
例文
- 这款游戏画面不错,加载时间太劝退。 このゲームは映像はいいけど、ロード時間がかなり劝退だ。
- 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。 面接の流れが3週間も延びて、もう気持ちが劝退した。
- 价格不算高,但运费真的很劝退。 値段はそれほど高くないけど、送料が本当に劝退だ。
使い方ガイド
場面: reviews, shopping, workplace chat
トーン: discouraged, critical
正しい言い方
- Use 很劝退 to describe a strong deterrent.(強い抑止要因を表すときは 很劝退 を使う。)
- Name the specific thing that puts people off.(人が嫌がる具体的な要素を挙げる。)
避ける言い方
- Avoid it in formal HR language; use 降低意愿 instead.(人事の正式な文脈では使わず、代わりに 降低意愿 を使う。)
よくある間違い
- Using it as a direct command to quit; slang usage is usually descriptive.
起源と歴史
Originally means advising someone to quit or withdraw; online usage shifts the cause to an off-putting factor.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Young adults and online reviewers
社会的背景: Common among students, workers, and consumers
地域メモ: Mainland usage is especially common in review posts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復