劝退

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual quàn tuì
ピンイン quàn tuì
漢字の分解 劝 (advise) + 退 (withdraw) -> something persuades you to back out.

意味

誰かの興味を失わせたり、続けるのをやめさせたりすること。機能、価格、仕事量、態度など、人を引き引かせる要因を表せる。

劝退はレビューでよく使われる。ゲームは面白いけれど作業感が強い、仕事は給料はいいけれど通勤が劝退、というように使う。批判的ではあるが、正式な苦情ほど強くはない。

例文

  1. 这款游戏画面不错,加载时间太劝退。 このゲームは映像はいいけど、ロード時間がかなり劝退だ。
  2. 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。 面接の流れが3週間も延びて、もう気持ちが劝退した。
  3. 价格不算高,但运费真的很劝退。 値段はそれほど高くないけど、送料が本当に劝退だ。

使い方ガイド

場面: reviews, shopping, workplace chat

トーン: discouraged, critical

正しい言い方

  • Use 很劝退 to describe a strong deterrent.(強い抑止要因を表すときは 很劝退 を使う。)
  • Name the specific thing that puts people off.(人が嫌がる具体的な要素を挙げる。)

避ける言い方

  • Avoid it in formal HR language; use 降低意愿 instead.(人事の正式な文脈では使わず、代わりに 降低意愿 を使う。)

よくある間違い

  • Using it as a direct command to quit; slang usage is usually descriptive.

起源と歴史

Originally means advising someone to quit or withdraw; online usage shifts the cause to an off-putting factor.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Young adults and online reviewers

社会的背景: Common among students, workers, and consumers

地域メモ: Mainland usage is especially common in review posts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復