劝退

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual quàn tuì
Pinyin quàn tuì
Desglose de hanzi 劝 (advise) + 退 (withdraw) -> something persuades you to back out.

Significado

Hacer que alguien pierda el interés o decida no seguir. Puede describir una función, un precio, una carga de trabajo o una actitud que aleja a la gente.

劝退 se usa mucho en reseñas: un juego es divertido pero repetitivo, un trabajo paga bien pero el trayecto 劝退. Es crítico, pero normalmente más suave que una queja formal.

Ejemplos

  1. 这款游戏画面不错,加载时间太劝退。 Este juego tiene buenos gráficos, pero el tiempo de carga es muy 劝退.
  2. 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。 El proceso de entrevista se alargó tres semanas y ya me 劝退ó.
  3. 价格不算高,但运费真的很劝退。 El precio no es tan alto, pero el envío de verdad es muy 劝退.

Guía de uso

Contexto: reviews, shopping, workplace chat

Tono: discouraged, critical

Correcto

  • Use 很劝退 to describe a strong deterrent.(Usa 很劝退 para describir un gran factor disuasorio.)
  • Name the specific thing that puts people off.(Nombra la cosa concreta que desanima a la gente.)

Incorrecto

  • Avoid it in formal HR language; use 降低意愿 instead.(Evítalo en lenguaje formal de RR. HH.; usa en su lugar 降低意愿.)

Errores comunes

  • Using it as a direct command to quit; slang usage is usually descriptive.

Origen e historia

Originally means advising someone to quit or withdraw; online usage shifts the cause to an off-putting factor.

Contexto cultural

Época: 2010s-2020s

Generación: Young adults and online reviewers

Contexto social: Common among students, workers, and consumers

Notas regionales: Mainland usage is especially common in review posts.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada