劝退

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual quàn tuì
Pinyin quàn tuì
Hanzi breakdown 劝 (advise) + 退 (withdraw) -> something persuades you to back out.

Meaning

To make someone lose interest or decide not to continue. It can describe a feature, price, workload, or attitude that drives people away.

劝退 is often used in reviews: a game is fun but grindy, a job pays well but the commute 劝退. It is critical but usually lighter than a formal complaint.

Examples

  1. 这款游戏画面不错,加载时间太劝退。 This game's graphics are good, but the loading times are a real turn-off.
  2. 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。 The interview process dragged on for three weeks and put me off completely.
  3. 价格不算高,但运费真的很劝退。 The price isn't high, but the shipping fee is a real turn-off.

Usage Guide

Context: reviews, shopping, workplace chat

Tone: discouraged, critical

Do Say

  • Use 很劝退 to describe a strong deterrent.
  • 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。

Don't Say

  • Avoid it in formal HR language; use 降低意愿 instead.

Common Mistakes

  • Using it as a direct command to quit; slang usage is usually descriptive.

Origin & History

Originally means advising someone to quit or withdraw; online usage shifts the cause to an off-putting factor.

Cultural Context

Era: 2010s-2020s

Generation: Young adults and online reviewers

Social background: Common among students, workers, and consumers

Regional notes: Mainland usage is especially common in review posts.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition