劝退
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
quàn tuì
Pinyin
quàn tuì
Hanzi breakdown
劝 (advise) + 退 (withdraw) -> something persuades you to back out.
Meaning
To make someone lose interest or decide not to continue. It can describe a feature, price, workload, or attitude that drives people away.
劝退 is often used in reviews: a game is fun but grindy, a job pays well but the commute 劝退. It is critical but usually lighter than a formal complaint.
Examples
- 这款游戏画面不错,加载时间太劝退。 This game's graphics are good, but the loading times are a real turn-off.
- 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。 The interview process dragged on for three weeks and put me off completely.
- 价格不算高,但运费真的很劝退。 The price isn't high, but the shipping fee is a real turn-off.
Usage Guide
Context: reviews, shopping, workplace chat
Tone: discouraged, critical
Do Say
- Use 很劝退 to describe a strong deterrent.
- 面试流程拖了三周,已经把我劝退了。
Don't Say
- Avoid it in formal HR language; use 降低意愿 instead.
Common Mistakes
- Using it as a direct command to quit; slang usage is usually descriptive.
Origin & History
Originally means advising someone to quit or withdraw; online usage shifts the cause to an off-putting factor.
Cultural Context
Era: 2010s-2020s
Generation: Young adults and online reviewers
Social background: Common among students, workers, and consumers
Regional notes: Mainland usage is especially common in review posts.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition