硬伤

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral yìng shāng
Pinyin yìng shāng
Hanzi breakdown 硬 (hard / fixed) + 伤 (injury / flaw) -> a serious, hard-to-dismiss flaw.

Meaning

A serious flaw that is hard to ignore. It can refer to logic, design, acting, writing, qualifications, or technical execution.

硬伤 is stronger than a minor 槽点 because it suggests a structural problem. It is used in both casual reviews and semi-formal critique.

Examples

  1. 剧情节奏不错,但结尾逻辑是硬伤。 The plot pacing is good, but the ending's logic is a fatal flaw.
  2. 手机续航太短,对我来说是硬伤。 The phone's battery life is too short, which is a deal-breaker for me.
  3. 方案创意很好,预算估算却有硬伤。 The concept is great, but the budget estimate has a serious flaw.

Usage Guide

Context: reviews, work, analysis

Tone: critical, analytical

Do Say

  • 剧情节奏不错,但结尾逻辑是硬伤。
  • Explain the flaw after calling something a 硬伤.

Don't Say

  • Do not use it for tiny preferences or harmless quirks.

Common Mistakes

  • Overusing it for any complaint; 硬伤 implies serious impact.

Origin & History

Originally refers to a physical hard injury; modern usage means a fixed or serious defect.

Cultural Context

Era: Modern Mandarin

Generation: All adult internet users

Social background: Common in reviews, workplaces, and media analysis

Regional notes: Standard in Mainland Chinese criticism.

Related Phrases

Practice this on WordLoci

Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition