硬伤
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
yìng shāng
Pinyin
yìng shāng
Hanzi breakdown
硬 (hard / fixed) + 伤 (injury / flaw) -> a serious, hard-to-dismiss flaw.
Meaning
A serious flaw that is hard to ignore. It can refer to logic, design, acting, writing, qualifications, or technical execution.
硬伤 is stronger than a minor 槽点 because it suggests a structural problem. It is used in both casual reviews and semi-formal critique.
Examples
- 剧情节奏不错,但结尾逻辑是硬伤。 The plot pacing is good, but the ending's logic is a fatal flaw.
- 手机续航太短,对我来说是硬伤。 The phone's battery life is too short, which is a deal-breaker for me.
- 方案创意很好,预算估算却有硬伤。 The concept is great, but the budget estimate has a serious flaw.
Usage Guide
Context: reviews, work, analysis
Tone: critical, analytical
Do Say
- 剧情节奏不错,但结尾逻辑是硬伤。
- Explain the flaw after calling something a 硬伤.
Don't Say
- Do not use it for tiny preferences or harmless quirks.
Common Mistakes
- Overusing it for any complaint; 硬伤 implies serious impact.
Origin & History
Originally refers to a physical hard injury; modern usage means a fixed or serious defect.
Cultural Context
Era: Modern Mandarin
Generation: All adult internet users
Social background: Common in reviews, workplaces, and media analysis
Regional notes: Standard in Mainland Chinese criticism.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition