硬伤
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
neutral
yìng shāng
ピンイン
yìng shāng
漢字の分解
硬 (hard / fixed) + 伤 (injury / flaw) -> a serious, hard-to-dismiss flaw.
意味
見過ごしにくい重大な欠点。ロジック、デザイン、演技、文章、資格、技術的な完成度などに使える。
硬伤 は小さな 槽点 より強く、構造的な問題を示す。カジュアルなレビューでも、ややフォーマルな批評でも使われる。
例文
- 剧情节奏不错,但结尾逻辑是硬伤。 展開のテンポはいいけど、結末のロジックが硬伤だ。
- 手机续航太短,对我来说是硬伤。 スマホの電池持ちが短すぎるのは、私にとって硬伤だ。
- 方案创意很好,预算估算却有硬伤。 企画のアイデアは素晴らしいけど、予算見積もりには硬伤がある。
使い方ガイド
場面: reviews, work, analysis
トーン: critical, analytical
正しい言い方
- Use it for flaws that materially affect the result.(結果に実質的に影響する欠点に使う。)
- Explain the flaw after calling something a 硬伤.(何が硬伤なのかを言ったあとで、その欠点を説明する。)
避ける言い方
- Do not use it for tiny preferences or harmless quirks.(些細な好みや害のない癖には使わない。)
よくある間違い
- Overusing it for any complaint; 硬伤 implies serious impact.
起源と歴史
Originally refers to a physical hard injury; modern usage means a fixed or serious defect.
文化的背景
時代: Modern Mandarin
世代: All adult internet users
社会的背景: Common in reviews, workplaces, and media analysis
地域メモ: Standard in Mainland Chinese criticism.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復