硬伤

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 neutral yìng shāng
ピンイン yìng shāng
漢字の分解 硬 (hard / fixed) + 伤 (injury / flaw) -> a serious, hard-to-dismiss flaw.

意味

見過ごしにくい重大な欠点。ロジック、デザイン、演技、文章、資格、技術的な完成度などに使える。

硬伤 は小さな 槽点 より強く、構造的な問題を示す。カジュアルなレビューでも、ややフォーマルな批評でも使われる。

例文

  1. 剧情节奏不错,但结尾逻辑是硬伤。 展開のテンポはいいけど、結末のロジックが硬伤だ。
  2. 手机续航太短,对我来说是硬伤。 スマホの電池持ちが短すぎるのは、私にとって硬伤だ。
  3. 方案创意很好,预算估算却有硬伤。 企画のアイデアは素晴らしいけど、予算見積もりには硬伤がある。

使い方ガイド

場面: reviews, work, analysis

トーン: critical, analytical

正しい言い方

  • Use it for flaws that materially affect the result.(結果に実質的に影響する欠点に使う。)
  • Explain the flaw after calling something a 硬伤.(何が硬伤なのかを言ったあとで、その欠点を説明する。)

避ける言い方

  • Do not use it for tiny preferences or harmless quirks.(些細な好みや害のない癖には使わない。)

よくある間違い

  • Overusing it for any complaint; 硬伤 implies serious impact.

起源と歴史

Originally refers to a physical hard injury; modern usage means a fixed or serious defect.

文化的背景

時代: Modern Mandarin

世代: All adult internet users

社会的背景: Common in reviews, workplaces, and media analysis

地域メモ: Standard in Mainland Chinese criticism.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復