连轴转

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual lián zhóu zhuàn
ピンイン lián zhóu zhuàn
漢字の分解 连 (continuous) + 轴 (axis) + 转 (turn) -> keep spinning nonstop.

意味

まとまった休みもなく、働き続けたり忙しく動き続けたりすること。

連続するシフト、会議、用事、介護などを表す。生々しくて、かなり消耗する響きがある。

例文

  1. 这周连轴转,我连饭都随便吃。 今週はずっと连轴转で、食事も適当に済ませている。
  2. 活动前大家连轴转了三天。 イベント前はみんな三日間ずっと连轴转だった。
  3. 别一直连轴转,身体会吃不消。 ずっと连轴转し続けないで。体がもたないよ。

使い方ガイド

場面: friends, workplace, campus

トーン: exhausted, matter-of-fact

正しい言い方

  • 连续忙很多天时说最近连轴转。(何日も休みなく忙しいときに使う。)

避ける言い方

  • 忙一个小时就说连轴转。(短時間忙しかっただけでは大げさ。)

よくある間違い

  • Reading 轴 literally only; it is a metaphor for continuous operation.

起源と歴史

From machinery rotating continuously on its axle.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Students, Gen Z, and young office workers

社会的背景: Urban internet users

地域メモ: Common in work, event, medical, and family-care contexts.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復