连轴转
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
lián zhóu zhuàn
ピンイン
lián zhóu zhuàn
漢字の分解
连 (continuous) + 轴 (axis) + 转 (turn) -> keep spinning nonstop.
意味
まとまった休みもなく、働き続けたり忙しく動き続けたりすること。
連続するシフト、会議、用事、介護などを表す。生々しくて、かなり消耗する響きがある。
例文
- 这周连轴转,我连饭都随便吃。 今週はずっと连轴转で、食事も適当に済ませている。
- 活动前大家连轴转了三天。 イベント前はみんな三日間ずっと连轴转だった。
- 别一直连轴转,身体会吃不消。 ずっと连轴转し続けないで。体がもたないよ。
使い方ガイド
場面: friends, workplace, campus
トーン: exhausted, matter-of-fact
正しい言い方
- 连续忙很多天时说最近连轴转。(何日も休みなく忙しいときに使う。)
避ける言い方
- 忙一个小时就说连轴转。(短時間忙しかっただけでは大げさ。)
よくある間違い
- Reading 轴 literally only; it is a metaphor for continuous operation.
起源と歴史
From machinery rotating continuously on its axle.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Students, Gen Z, and young office workers
社会的背景: Urban internet users
地域メモ: Common in work, event, medical, and family-care contexts.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復