连轴转
Chinese
Slang
Chinese
★★★★ 4/5
casual
lián zhóu zhuàn
Pinyin
lián zhóu zhuàn
Hanzi breakdown
连 (continuous) + 轴 (axis) + 转 (turn) -> keep spinning nonstop.
Meaning
To work or stay busy continuously without a real break.
It describes back-to-back shifts, meetings, errands, or caregiving. The phrase sounds vivid and exhausting.
Examples
- 这周连轴转,我连饭都随便吃。 We've been working non-stop this week, and I've even been grabbing quick meals.
- 活动前大家连轴转了三天。 Everyone worked non-stop for three days before the event.
- 别一直连轴转,身体会吃不消。 Don't keep going non-stop like that - your body won't handle it.
Usage Guide
Context: friends, workplace, campus
Tone: exhausted, matter-of-fact
Do Say
- 连续忙很多天时说最近连轴转。(Use it for nonstop busyness.)
Don't Say
- 忙一个小时就说连轴转。(It implies sustained nonstop work.)
Common Mistakes
- Reading 轴 literally only; it is a metaphor for continuous operation.
Origin & History
From machinery rotating continuously on its axle.
Cultural Context
Era: 2010s-2020s
Generation: Students, Gen Z, and young office workers
Social background: Urban internet users
Regional notes: Common in work, event, medical, and family-care contexts.
Related Phrases
Practice this on WordLoci
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition