恋爱脑

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual liàn ài nǎo
ピンイン liàn ài nǎo
漢字の分解 恋爱 (romance) + 脑 (brain) -> a romance-dominated mind.

意味

恋愛のせいで判断や優先順位を見失ってしまう人を指す。

恋愛のために危険信号や友人、仕事、自己尊重を無視してしまうときによく使われる。からかい半分の場合もあれば、心配して言う場合もある。

例文

  1. 她一恋爱就恋爱脑,朋友很担心。 彼女は恋をするとすぐに 恋爱脑 になって、友達が心配している。
  2. 别太恋爱脑,也要照顾自己。 あまり 恋爱脑 になりすぎず、自分のこともちゃんと大事にして。
  3. 这部剧把恋爱脑拍得很夸张。 このドラマは 恋爱脑 をかなり大げさに描いている。

使い方ガイド

場面: dating, friends, drama reviews

トーン: concerned, teasing

正しい言い方

  • 你可以喜欢他,但别太恋爱脑。(彼を好きでもいいけど、あまり恋愛脳になりすぎないで。)
  • 这个角色前期有点恋爱脑。(このキャラは序盤、少し恋愛脳気味だ。)

避ける言い方

  • 把任何重视感情的人都说成恋爱脑。(感情を大切にする人すべてをそう呼ぶのは違う。)

よくある間違い

  • Using it for healthy commitment; it means romance has crowded out reason.

起源と歴史

Modern online compound using 脑 to describe a mindset dominated by romance.

文化的背景

時代: 2020s

世代: Young and mainstream speakers

社会的背景: Dating and entertainment audiences

地域メモ: Very common in Mainland online relationship commentary.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復