恋爱脑
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
liàn ài nǎo
Pinyin
liàn ài nǎo
Desglose de hanzi
恋爱 (romance) + 脑 (brain) -> a romance-dominated mind.
Significado
Una persona que deja que el romance le nuble el juicio y las prioridades.
Suele usarse cuando alguien ignora las señales de alarma, a sus amigos, el trabajo o el propio respeto por amor. El tono puede ser burlón o preocupado.
Ejemplos
- 她一恋爱就恋爱脑,朋友很担心。 En cuanto se enamora, se vuelve totalmente 恋爱脑, y sus amigos están preocupados.
- 别太恋爱脑,也要照顾自己。 No seas tan 恋爱脑; también cuídate.
- 这部剧把恋爱脑拍得很夸张。 Esta serie retrata el 恋爱脑 de forma muy exagerada.
Guía de uso
Contexto: dating, friends, drama reviews
Tono: concerned, teasing
Correcto
- 你可以喜欢他,但别太恋爱脑。(Puedes gustar de él, pero no pierdas el juicio.)
- 这个角色前期有点恋爱脑。(Al principio, este personaje es un poco cegado por el amor.)
Incorrecto
- 把任何重视感情的人都说成恋爱脑。(Debe implicar juicio torcido, no afecto normal.)
Errores comunes
- Using it for healthy commitment; it means romance has crowded out reason.
Origen e historia
Modern online compound using 脑 to describe a mindset dominated by romance.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Young and mainstream speakers
Contexto social: Dating and entertainment audiences
Notas regionales: Very common in Mainland online relationship commentary.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada