情绪稳定
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
qíng xù wěn dìng
Pinyin
qíng xù wěn dìng
Desglose de hanzi
情绪 (emotions) + 稳定 (stable) -> emotionally steady.
Significado
"情绪稳定" significa ser emocionalmente estable y capaz de afrontar las cosas sin reacciones volátiles.
En citas, amistades, trabajo y crianza, se valora mucho. No significa no tener emociones, sino saber regularlas bien.
Ejemplos
- 他情绪稳定,沟通起来很有安全感。 Él es emocionalmente estable, así que da mucha seguridad al comunicarse.
- 情绪稳定不是憋着,而是会好好表达。 Ser emocionalmente estable no es tragárselo todo, sino saber expresarlo bien.
- 找搭档时,情绪稳定真的很重要。 A la hora de buscar un compañero, la estabilidad emocional es realmente importante.
Guía de uso
Contexto: dating, workplace, family, social media
Tono: approving, mature
Correcto
- 我喜欢情绪稳定的人,遇事能沟通。(Se usa como un valor en las relaciones.)
- 情绪稳定不等于没有脾气。(Aclara el matiz.)
Incorrecto
- 要求别人永远情绪稳定。(Todo el mundo tiene emociones; esta expresión habla de regularlas, no de no sentir nada.)
Errores comunes
- Mistaking it for passivity; 情绪稳定 can include firm but calm boundaries.
Origen e historia
A psychology-flavored everyday phrase that became a major standard for desirable partners and coworkers.
Contexto cultural
Época: 2020s
Generación: Gen Z and Millennials, now broadly understood
Contexto social: Urban online speakers and lifestyle consumers
Notas regionales: Used across Mainland China, especially on social platforms.
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada