吃土

Chinese Slang Chinese ★★★★ 4/5 casual chī tǔ
ピンイン chī tǔ
漢字の分解 吃 (eat) + 土 (dirt) -> jokingly so broke one eats dirt.

意味

吃土: お金を使いすぎたあとで金欠になること。

吃土は、特に買い物のあとなどに、気楽に使える範囲を超えてお金を使ってしまったことを大げさに言う表現です。文字どおりの貧困を指すわけではなく、ユーモラスな言い方です。

例文

  1. 双十一买太多,这个月要吃土了。 ダブルイレブンで買いすぎて、今月は金欠になりそう。
  2. 刚交完房租,我又开始吃土。 家賃を払ったばかりなのに、また金欠生活が始まった。
  3. 这双鞋真好看,但买了就吃土。 この靴すごくかわいいけど、買ったら一気にお金がなくなる。

使い方ガイド

場面: shopping, friends, social media

トーン: self-mocking, exaggerated

正しい言い方

  • 买完手机,我要吃土一阵子。(スマホを買ったら、しばらく金欠だな。)
  • 这个月预算超了,只能吃土。(今月は予算オーバーだから、もう金欠になるしかない。)

避ける言い方

  • 对真正经济困难的人开玩笑说吃土。(配慮がない印象になることがあります。)

よくある間違い

  • Using it for mild hunger; it refers to money shortage after spending.

起源と歴史

Internet exaggeration from the idea of being so broke that one can only eat dirt.

文化的背景

時代: 2010s-2020s

世代: Young online shoppers

社会的背景: Urban consumers and students

地域メモ: Common across Mainland shopping and social platforms.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復