种草
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
zhǒng cǎo
ピンイン
zhǒng cǎo
漢字の分解
种 (plant) + 草 (grass) -> plant desire for something.
意味
种草: おすすめによって、相手に「買いたい」「試したい」「好きになりたい」と思わせること。
商品、レストラン、番組、旅行先などに使われます。ほかの人に影響される意味でも、自分から積極的に勧める意味でも使えます。
例文
- 这支口红被同事种草了。 この口紅、同僚に勧められてすっかり気になってしまった。
- 看完测评,我立刻被种草。 レビューを見たら、すぐに欲しくなった。
- 别再种草我了,钱包受不了。 もうこれ以上おすすめしないで、財布がもたない。
使い方ガイド
場面: shopping, social media, friends
トーン: tempted, playful
正しい言い方
- 这篇测评成功种草我了。(このレビューで、すっかり欲しくなった。)
- 我想给你种草这家小店。(この小さなお店をあなたにおすすめしたい。)
避ける言い方
- 在严肃采购报告里说被种草。(厳格な購買報告書では、くだけすぎています。)
よくある間違い
- Only using it as "plant grass" literally; in slang it means creating desire.
起源と歴史
Online shopping metaphor: planting grass means planting desire that grows.
文化的背景
時代: 2010s-2020s
世代: Online shoppers and lifestyle users
社会的背景: Urban consumers
地域メモ: Mainstream in Mainland e-commerce and social content.
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復