种草
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
zhǒng cǎo
병음
zhǒng cǎo
한자 분석
种 (plant) + 草 (grass) -> plant desire for something.
뜻
种草: 추천을 통해 누군가가 어떤 것을 사고 싶어 하거나 써 보고 싶거나 좋아하게 만드는 것.
제품, 음식점, 작품, 여행지까지 폭넓게 쓴다. 남의 추천에 영향을 받는 뜻으로도, 스스로 적극 추천하는 뜻으로도 쓸 수 있다.
예문
- 这支口红被同事种草了。 그 립스틱은 동료가 추천해 줘서 바로 마음이 갔다.
- 看完测评,我立刻被种草。 후기를 보고 나서 바로 사고 싶어졌다.
- 别再种草我了,钱包受不了。 이제 그만 추천해 줘, 내 지갑이 못 버텨.
사용 가이드
맥락: shopping, social media, friends
어조: tempted, playful
올바른 표현
- 这篇测评成功种草我了。(이 리뷰를 보고 나도 사고 싶어졌어.)
- 我想给你种草这家小店。(이 작은 가게를 너한테 추천하고 싶어.)
피해야 할 표현
- 在严肃采购报告里说被种草。(공식적인 구매 보고서에서는 너무 구어체다.)
흔한 실수
- Only using it as "plant grass" literally; in slang it means creating desire.
기원과 역사
Online shopping metaphor: planting grass means planting desire that grows.
문화적 배경
시대: 2010s-2020s
세대: Online shoppers and lifestyle users
사회적 배경: Urban consumers
지역적 설명: Mainstream in Mainland e-commerce and social content.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습