干饭人
Chinese
Slang
Chinese
★★★★★ 5/5
casual
gàn fàn rén
병음
gàn fàn rén
한자 분석
干饭 (eat enthusiastically) + 人 (person) -> enthusiastic eater.
뜻
먹는 일과 식사 시간에 유쾌하게 진심인 사람.
대체로 자기비하적이거나 장난스러운 표현으로, 특히 음식을 좋아하는 사람들 사이에서 쓴다. 가볍게 '음식이 곧 삶'이라는 태도를 담고 있다.
예문
- 干饭人已经准时到达食堂。 干饭人은 이미 정시에 구내식당에 도착했다.
- 作为干饭人,我不能错过这家店。 나는 진정한 干饭人이라서 이 가게를 놓칠 수 없다.
- 干饭人的快乐就是碗里有肉。 干饭人의 행복은 그릇에 고기가 있는 거다.
사용 가이드
맥락: friends, social media, food talk
어조: humorous, self-mocking
올바른 표현
- 干饭人今天也要好好吃饭。(먹는 일을 좋아하는 사람도 오늘은 잘 먹어야 한다.)
- 几个干饭人约了火锅。(몇 명의 먹깨비가 훠궈 약속을 잡았다.)
피해야 할 표현
- 用干饭人严肃评价别人的饮食习惯。(다른 사람의 식습관을 진지하게 평가하는 데 쓰면 가볍고 무시하는 느낌이 날 수 있다.)
흔한 실수
- Treating it as an insult; it is usually playful and affectionate.
기원과 역사
Grew from the viral phrase 干饭, with 人 marking a humorous identity label.
문화적 배경
시대: 2020s
세대: Gen Z and young Millennials
사회적 배경: Students, office workers, and food-content viewers
지역적 설명: Very common in Mainland Chinese social media captions.
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습