干饭人

Chinese Slang Chinese ★★★★★ 5/5 casual gàn fàn rén
병음 gàn fàn rén
한자 분석 干饭 (eat enthusiastically) + 人 (person) -> enthusiastic eater.

먹는 일과 식사 시간에 유쾌하게 진심인 사람.

대체로 자기비하적이거나 장난스러운 표현으로, 특히 음식을 좋아하는 사람들 사이에서 쓴다. 가볍게 '음식이 곧 삶'이라는 태도를 담고 있다.

예문

  1. 干饭人已经准时到达食堂。 干饭人은 이미 정시에 구내식당에 도착했다.
  2. 作为干饭人,我不能错过这家店。 나는 진정한 干饭人이라서 이 가게를 놓칠 수 없다.
  3. 干饭人的快乐就是碗里有肉。 干饭人의 행복은 그릇에 고기가 있는 거다.

사용 가이드

맥락: friends, social media, food talk

어조: humorous, self-mocking

올바른 표현

  • 干饭人今天也要好好吃饭。(먹는 일을 좋아하는 사람도 오늘은 잘 먹어야 한다.)
  • 几个干饭人约了火锅。(몇 명의 먹깨비가 훠궈 약속을 잡았다.)

피해야 할 표현

  • 用干饭人严肃评价别人的饮食习惯。(다른 사람의 식습관을 진지하게 평가하는 데 쓰면 가볍고 무시하는 느낌이 날 수 있다.)

흔한 실수

  • Treating it as an insult; it is usually playful and affectionate.

기원과 역사

Grew from the viral phrase 干饭, with 人 marking a humorous identity label.

문화적 배경

시대: 2020s

세대: Gen Z and young Millennials

사회적 배경: Students, office workers, and food-content viewers

지역적 설명: Very common in Mainland Chinese social media captions.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습