Chinese HSK 6 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 informal
ピンイン
漢字の分解 酷 = 酉 (wine vessel) + 告 (announce), originally meaning harsh/extreme

意味

クール、かっこいい、スタイリッシュ。また古い意味では:残酷、過酷。

現代の口語では英語の「cool」から借用され、スタイリッシュ、印象的、かっこいいという意味。古い意味の過酷・残酷(酷刑=拷問、残酷=残虐)は正式な文脈で今も使われる。若者の間では酷は完全にポジティブな意味。よく使う表現:好酷(超クール)、酷毙了(めっちゃかっこいい)。

例文

  1. 他穿着一身黑色皮衣,骑着摩托车,看起来特别酷。 彼は全身黒の革ジャンを着て、バイクに乗って、すごくクールに見えた。
  2. 这个乐队的现场表演太酷了,全场观众都疯狂了。 このバンドのライブ演奏はめちゃくちゃかっこよくて、会場中が熱狂した。
  3. 她觉得沉默寡言的男生很酷,话多的反而让她觉得没意思。 彼女は寡黙な男の子がクールだと思っていて、おしゃべりな人はつまらないと感じる。

使い方ガイド

場面: youth culture, fashion, entertainment

トーン: admiring

正しい言い方

  • 今日のコーデめっちゃクールだね!
  • この曲超かっこいい。

避ける言い方

  • 正式な文章で「おしゃれ」の意味で酷を使うのは不適切(正式な場面では时尚や潮流を使う)

起源と歴史

Classical meaning: 酷 = 酉 (wine jar) + 告, originally meant fermented/strong, then extended to harsh/cruel. Modern 'cool' meaning is a phonetic loan from English 'cool' that became popular in the 1990s.

文化的背景

時代: 1990s-present

世代: Younger generations primarily

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復