包装

Chinese HSK 5 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 neutral bāo zhuāng
ピンイン bāo zhuāng
漢字の分解 包 = 勹 (wrap) + 巳; 装 = 衣 (clothes) + 壮 (phonetic)

意味

包装する、梱包する、パッケージ。物を包む行為と、包装に使う素材の両方を指す。

動詞として「包む、梱包する」の意味。名詞として包装資材やデザインを指す。マーケティングでの「イメージ包装」(包装自己=自分をプロデュースする、パーソナルブランディング)という比喩的な使い方もある。

例文

  1. 这款产品的包装设计非常精美,让人忍不住想买。 この製品のパッケージデザインはとても精巧で、思わず買いたくなる。
  2. 请帮我把这份礼物包装一下,要送人的。 このプレゼントをラッピングしてください、人に贈るものなので。
  3. 现在很多公司都很注重品牌的包装和宣传。 今は多くの会社がブランドのパッケージングと宣伝をとても重視している。

使い方ガイド

場面: shopping, business, marketing

トーン: neutral

正しい言い方

  • このパッケージはリサイクルできますか?
  • パッケージより製品自体の方が大事だ。

避ける言い方

  • 文脈なしに「彼は包装が上手だ」と言わない——外見のことかブランドイメージのことか明確にする必要がある

起源と歴史

Compound of 包 (wrap) + 装 (adorn/load), combining wrapping with the sense of preparing or adorning.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復