包装
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
neutral
bāo zhuāng
ピンイン
bāo zhuāng
漢字の分解
包 = 勹 (wrap) + 巳; 装 = 衣 (clothes) + 壮 (phonetic)
意味
包装する、梱包する、パッケージ。物を包む行為と、包装に使う素材の両方を指す。
動詞として「包む、梱包する」の意味。名詞として包装資材やデザインを指す。マーケティングでの「イメージ包装」(包装自己=自分をプロデュースする、パーソナルブランディング)という比喩的な使い方もある。
例文
- 这款产品的包装设计非常精美,让人忍不住想买。 この製品のパッケージデザインはとても精巧で、思わず買いたくなる。
- 请帮我把这份礼物包装一下,要送人的。 このプレゼントをラッピングしてください、人に贈るものなので。
- 现在很多公司都很注重品牌的包装和宣传。 今は多くの会社がブランドのパッケージングと宣伝をとても重視している。
使い方ガイド
場面: shopping, business, marketing
トーン: neutral
正しい言い方
- このパッケージはリサイクルできますか?
- パッケージより製品自体の方が大事だ。
避ける言い方
- 文脈なしに「彼は包装が上手だ」と言わない——外見のことかブランドイメージのことか明確にする必要がある
起源と歴史
Compound of 包 (wrap) + 装 (adorn/load), combining wrapping with the sense of preparing or adorning.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復