味儿

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 informal wèir
ピンイン wèir
漢字の分解 味 = 口 (mouth) + 未 (not yet, phonetic component); 儿 = erhua suffix (儿化音)

意味

味わい、におい、味、ある種の雰囲気や感じ。

中国北部の方言、特に北京語で口語的に使われる「味」に「儿」をつけた形。食べ物の味・においや、比喩的な雰囲気・スタイルを指す。「儿」を加えることでよりカジュアルで話し言葉らしい響きになる。

例文

  1. 这道菜的味儿真好,我还想再来一碗。 この料理、本当においしいな——もう一杯食べたい。
  2. 房间里有一股奇怪的味儿,可能是漏气了。 部屋に変なにおいがする、ガスが漏れているかもしれない。
  3. 他说话很有意思,带着一股北京味儿。 彼の話し方は面白くて、北京らしい味わいがある。

使い方ガイド

場面: food, everyday, sensory descriptions

トーン: casual

正しい言い方

  • このスープ、味がとても鮮やかでおいしい。(这个汤的味儿很鲜。)
  • パン屋に入ると、甘い香りがふわっと漂ってきた。(走进面包店,一股香甜的味儿扑面而来。)

避ける言い方

  • 「请描述这款香水的味儿。」——フォーマルや文章の文脈では「味儿」は口語的すぎる。「气味」や「香味」を使う方がよい。

起源と歴史

From 味 (taste, flavour, smell) with the erhua (儿化) suffix typical of northern Mandarin dialects, making the expression more colloquial.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復