投诉
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★ 3/5
formal
tóu sù
ピンイン
tóu sù
漢字の分解
投 = 扌(hand) + 殳 (phonetic); 诉 = 讠(speech) + 斥 (phonetic)
意味
苦情を申し立てる;人やサービスに対して正式なクレームを入れる。
企業、規制機関、サービス提供者など、公式のルートを通じてクレームを入れる際の改まった表現。愚痴を言う「抱怨」とは違い、正式な手続きを踏むことを含意する。「投诉热线」は苦情受付ホットライン、「投诉信」はクレームレターを意味する。
例文
- 顾客因为买到了劣质产品,向该公司提出了投诉。 客が粗悪品を購入したとして、その会社に苦情を申し立てた。
- 如果您对服务不满意,可以拨打消费者投诉热线。 サービスに不満がある場合は、消費者苦情ホットラインにお電話ください。
- 他决定写信投诉那家餐厅,因为食物里发现了异物。 料理に異物が入っていたため、彼はそのレストランに苦情の手紙を送ることにした。
使い方ガイド
場面: consumer, work, legal
トーン: serious
正しい言い方
- この企業の違反行為について、関係機関に苦情を申し立てるつもりだ。
- 公式サイトからクレームを提出することができます。
避ける言い方
- 「投诉」(正式な苦情申し立て)と「抱怨」(非公式の愚痴・不満)を混同しないこと。「投诉」は公式な行動を意味し、単なる不満の発散とは異なる。
起源と歴史
Compound of 投 (to deliver/send) and 诉 (to tell/appeal), together meaning to formally send a complaint or appeal to an authority.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復