投诉

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★ 3/5 formal tóu sù
ピンイン tóu sù
漢字の分解 投 = 扌(hand) + 殳 (phonetic); 诉 = 讠(speech) + 斥 (phonetic)

意味

苦情を申し立てる;人やサービスに対して正式なクレームを入れる。

企業、規制機関、サービス提供者など、公式のルートを通じてクレームを入れる際の改まった表現。愚痴を言う「抱怨」とは違い、正式な手続きを踏むことを含意する。「投诉热线」は苦情受付ホットライン、「投诉信」はクレームレターを意味する。

例文

  1. 顾客因为买到了劣质产品,向该公司提出了投诉。 客が粗悪品を購入したとして、その会社に苦情を申し立てた。
  2. 如果您对服务不满意,可以拨打消费者投诉热线。 サービスに不満がある場合は、消費者苦情ホットラインにお電話ください。
  3. 他决定写信投诉那家餐厅,因为食物里发现了异物。 料理に異物が入っていたため、彼はそのレストランに苦情の手紙を送ることにした。

使い方ガイド

場面: consumer, work, legal

トーン: serious

正しい言い方

  • この企業の違反行為について、関係機関に苦情を申し立てるつもりだ。
  • 公式サイトからクレームを提出することができます。

避ける言い方

  • 「投诉」(正式な苦情申し立て)と「抱怨」(非公式の愚痴・不満)を混同しないこと。「投诉」は公式な行動を意味し、単なる不満の発散とは異なる。

起源と歴史

Compound of 投 (to deliver/send) and 诉 (to tell/appeal), together meaning to formally send a complaint or appeal to an authority.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復