名牌儿
Chinese
HSK 4 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
míng páir
ピンイン
míng páir
漢字の分解
名 = 夕 (evening) + 口 (mouth) — famous, name; 牌 = 片 (slice) + 卑 (humble, phonetic) — sign, brand; 儿 = erhua suffix
意味
有名ブランド;ブランド品;デザイナーズブランド。特に高級品や高品質の商品として広く知られているブランドのこと。
特にファッション・アクセサリー・消費財における有名・高級ブランドを指す。「儿」は北方方言でよく使われる儿化音の接尾辞。標準的な書き言葉では「名牌」(儿なし)が一般的。連体修飾語としても使える:名牌大学(名門大学)、名牌产品(ブランド商品)。品質・格式・高価格というイメージを伴う。
例文
- 她喜欢买名牌儿的衣服和包。 彼女はブランドの服やバッグを買うのが好きだ。
- 这双鞋是名牌儿的,很贵。 この靴はブランド物で、かなり高い。
- 不一定非要买名牌儿,质量好就行。 必ずしもブランド品を買わなくてもいい。品質がよければそれで十分だ。
使い方ガイド
場面: shopping, fashion, everyday
トーン: neutral
正しい言い方
- 这个名牌儿在中国很受欢迎。(このブランドは中国でとても人気がある。)
- 他穿的都是名牌儿。(彼が身につけているものはすべてブランド物だ。)
避ける言い方
- 这个菜是名牌儿的 — 「名牌儿」は商業的な商品やブランドに使う言葉で、食べ物には使わない。有名な料理を指すなら「名菜」や「招牌菜」を使うこと
起源と歴史
名 means 'famous' or 'name' and 牌 means 'brand' or 'sign.' 儿 is the Beijing erhua suffix. Together: a famous brand.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復