不然

Chinese HSK 4 Vocabulary Chinese ★★★★★ 5/5 neutral bù rán
ピンイン bù rán
漢字の分解 不 = negative marker; 然 = 月 (meat/flesh) + 犬 (dog) + 灬 (fire) — originally meant 'to burn', extended to 'so, thus'

意味

そうしないと、さもないと。ある行動が取られなかった場合に何が起こるかを示すときに使う。

最初の節が守られない場合に何が起きるかを第二節で述べる接続詞として機能する。第二節の冒頭に置かれることが多い。古典的な用法では「そうでない」という意味もあるが、現代語ではほぼ常に「そうしないと」という意味で使われる。

例文

  1. 你快点出发吧,不然会迟到的。 早く出発して。そうしないと遅刻するよ。
  2. 多穿点衣服,不然容易感冒。 もっと厚着して。そうしないと風邪をひくよ。
  3. 我们早点订票吧,不然可能买不到了。 早めにチケットを買っておこう。そうしないと買えなくなるかもしれない。

使い方ガイド

場面: everyday, advice, warning

トーン: cautionary

正しい言い方

  • 赶紧走吧,不然赶不上公交车了。(急がないと!そうしないとバスに乗り遅れるよ。)
  • 你得好好复习,不然考试会很难。(ちゃんと復習しないと、試験が大変なことになるよ。)

避ける言い方

  • 把'不然'放在句子开头单独使用(不然を文章の最初の節として単独で使うのはおかしいです。不然の前に対比する文が必要です。まず你快走と言って、それから不然会迟到と続けましょう。)

起源と歴史

不 (not) + 然 (so, like that). Literally 'if not so', which naturally extends to 'otherwise'.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復