上去

Chinese HSK 3 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral shàng qù
ピンイン shàng qù
漢字の分解 上 = a line above a baseline, indicating above; 去 = originally depicted a person leaving through a doorway, meaning to go

意味

上に行く;上がっていく。話し手から遠ざかる方向への上方への動きを示す。

上来の対となる言葉:上来が「上がってくる」(話し手の方へ)なのに対し、上去は「上がっていく」(話し手から離れる方向へ)を意味する。物理的な上方への動き(上の階に行く、登る)や、動詞の方向補語(走上去=歩いて上がる、跑上去=走って上がる)として使われる。上来と上去の使い分けは話し手の位置によって決まる。

例文

  1. 这座山太高了,我爬不上去。 この山は高すぎて、登り切れない。
  2. 你先上去吧,我一会儿就到。 先に上がっていて、すぐ行くから。
  3. 他看到老人提着重东西,就跑上去帮忙。 おじいさんが重い荷物を持っているのを見て、彼は走り寄って手伝った。

使い方ガイド

場面: directions, movement, daily life

トーン: casual

正しい言い方

  • 你先上去找个座位吧。(先に上がって席を取っておいて。)
  • 箱子太重了,搬不上去。(箱が重すぎて、上に運べない。)

避ける言い方

  • 我在楼上,你上去吧。(あなたがすでに2階にいて、相手に来るよう呼んでいる場合は上去ではなく上来を使う。相手はあなたの方へ向かってくるのだから。)

起源と歴史

上 means up or upward; 去 means to go or away from the speaker. Together: to go up — upward movement away from the speaker.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復