上去
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
shàng qù
ピンイン
shàng qù
漢字の分解
上 = a line above a baseline, indicating above; 去 = originally depicted a person leaving through a doorway, meaning to go
意味
上に行く;上がっていく。話し手から遠ざかる方向への上方への動きを示す。
上来の対となる言葉:上来が「上がってくる」(話し手の方へ)なのに対し、上去は「上がっていく」(話し手から離れる方向へ)を意味する。物理的な上方への動き(上の階に行く、登る)や、動詞の方向補語(走上去=歩いて上がる、跑上去=走って上がる)として使われる。上来と上去の使い分けは話し手の位置によって決まる。
例文
- 这座山太高了,我爬不上去。 この山は高すぎて、登り切れない。
- 你先上去吧,我一会儿就到。 先に上がっていて、すぐ行くから。
- 他看到老人提着重东西,就跑上去帮忙。 おじいさんが重い荷物を持っているのを見て、彼は走り寄って手伝った。
使い方ガイド
場面: directions, movement, daily life
トーン: casual
正しい言い方
- 你先上去找个座位吧。(先に上がって席を取っておいて。)
- 箱子太重了,搬不上去。(箱が重すぎて、上に運べない。)
避ける言い方
- 我在楼上,你上去吧。(あなたがすでに2階にいて、相手に来るよう呼んでいる場合は上去ではなく上来を使う。相手はあなたの方へ向かってくるのだから。)
起源と歴史
上 means up or upward; 去 means to go or away from the speaker. Together: to go up — upward movement away from the speaker.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復