姑娘
Chinese
HSK 3 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
informal
gū niang
ピンイン
gū niang
漢字の分解
姑 = 女 (woman) + 古 (ancient, phonetic); 娘 = 女 (woman) + 良 (good, phonetic)
意味
女の子;若い女性。若い女性を親しみを込めて呼ぶ一般的な表現。
女の子や若い女性を指す温かみのある口語的な言葉。中国北部や文学で広く使われる。話しかけるときにも、言及するときにも使える。方言や古い用法では「娘」の意味にもなる。しばしば愛情や称賛のニュアンスを含む。
例文
- 那个姑娘长得很漂亮。 あの女の子はとてもきれいだ。
- 这位姑娘在这里工作多久了? この女性はここで働いてどれくらいになりますか?
- 村子里的姑娘们都很热情。 村の女の子たちはみんなとても気さくだ。
使い方ガイド
場面: everyday, colloquial, literary
トーン: friendly
正しい言い方
- 这个姑娘真能干。(この女の子は本当にできる子だ。)
- 姑娘,请问图书馆怎么走?(すみません、図書館へはどう行けばいいですか?)
避ける言い方
- 那位六十岁的姑娘很健康。(姑娘は高齢の女性には使わない。若い女性を指す言葉だ。「那位六十岁的女士很健康」と言う。)
起源と歴史
Compound of 姑 (aunt/girl) and 娘 (mother/young woman). Both characters carry the 女 (woman) radical, and together they form a warm term for a young female.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復