出租车
Chinese
HSK 2 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
chū zū chē
ピンイン
chū zū chē
漢字の分解
出租 = to rent out; 车 = vehicle — literally a vehicle for hire
意味
タクシー。乗客を目的地まで運ぶための貸し出し車。
標準的な中国語でのタクシーの言い方。地域によって別の呼び方もある:南中国では的士(díshì、英語の「taxi」から)。タクシーに乗る行為は打车や打的とよく言う。
例文
- 我们打一辆出租车去火车站吧。 タクシーを拾って駅に行こう。
- 这个城市的出租车不太贵。 この街のタクシーはそんなに高くない。
- 出租车司机对这个城市很熟悉。 タクシーの運転手はこの街のことをよく知っている。
使い方ガイド
場面: transport, travel, commuting
トーン: neutral
正しい言い方
- タクシーを呼んでください。
- タクシーが来た。行きましょう。
避ける言い方
- 日常会話では打车と言うのが一般的——出租车はタクシーの正式な言い方だが、カジュアルな会話ではタクシーに乗る行為には打车(タクシーを拾う)や打的がよく使われる。
起源と歴史
Compound of 出租 (to rent out) and 车 (vehicle). Literally a for-hire vehicle.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復