出租车

Chinese HSK 2 Vocabulary Chinese ★★★★ 4/5 neutral chū zū chē
ピンイン chū zū chē
漢字の分解 出租 = to rent out; 车 = vehicle — literally a vehicle for hire

意味

タクシー。乗客を目的地まで運ぶための貸し出し車。

標準的な中国語でのタクシーの言い方。地域によって別の呼び方もある:南中国では的士(díshì、英語の「taxi」から)。タクシーに乗る行為は打车や打的とよく言う。

例文

  1. 我们打一辆出租车去火车站吧。 タクシーを拾って駅に行こう。
  2. 这个城市的出租车不太贵。 この街のタクシーはそんなに高くない。
  3. 出租车司机对这个城市很熟悉。 タクシーの運転手はこの街のことをよく知っている。

使い方ガイド

場面: transport, travel, commuting

トーン: neutral

正しい言い方

  • タクシーを呼んでください。
  • タクシーが来た。行きましょう。

避ける言い方

  • 日常会話では打车と言うのが一般的——出租车はタクシーの正式な言い方だが、カジュアルな会話ではタクシーに乗る行為には打车(タクシーを拾う)や打的がよく使われる。

起源と歴史

Compound of 出租 (to rent out) and 车 (vehicle). Literally a for-hire vehicle.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復