彼此 (each other)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 neutral bǐcǐ
ピンイン bǐcǐ
彼此 + Verb / Verb + 彼此
漢字の分解 彼 = 彳 (step) + 皮 (skin/surface); 此 = 止 (stop) + 匕 (spoon/person)

意味

「彼此」は「お互い」「互いに」を意味し、二者以上の間の相互的な関係を表す。動詞の前にも後にも置くことができ、行為が双方向に流れることを示す。

「彼此」は文中で主に二つの位置を取る。動詞の前(彼此 + 動詞)に置かれると、「相互に」という意味の副詞として機能し、行為の共有性を強調する。動詞の後(動詞 + 彼此)に置かれると、目的語として機能する。「彼此」は「彼此彼此」という独立した表現にも使われ、「お互い様です」「こちらこそ」という丁寧な返答を意味する。動詞の前でのみ副詞として機能する「互相」とは異なり、「彼此」はより柔軟で、やや文語的・優雅なトーンを持つ。「彼此」は当事者間にすでに関係が存在することを含意する。

例文

  1. 我们虽然很久没见,但彼此都还记得对方。 久しぶりに会ったが、お互いのことをまだ覚えていた。
  2. 同事之间应该彼此帮助,共同进步。 同僚同士は互いに助け合い、共に成長すべきだ。
  3. 认识了这么多年,我们早已了解彼此。 こんなに長い付き合いだから、私たちはもうお互いのことをよく理解している。

使い方ガイド

場面: spoken, written, everyday

トーン: reflective

正しい言い方

  • 親しい友人同士はお互いに率直であるべきで、隠し事をすべきではない。
  • 長年の付き合いを経て、私たちはもうお互いのことをよく理解している。
  • 近所の人たちがお互いを気にかけ、地域の雰囲気がとても良い。

避ける言い方

  • 我彼此喜欢他。(「彼此」は双方が主語である必要がある。一人の主語が「彼此」を使って一方的な感情を表すことはできない) → 我们彼此喜欢。
  • 三个人彼此自己做作业。(「彼此」は相互的な行為を示すものであり、個人がそれぞれ独立に行う行為ではない。代わりに「各自」を使う) → 三个人各自做作业。

起源と歴史

彼此 is a classical Chinese compound where 彼 means 'that one' and 此 means 'this one.' Together they represent both parties in a relationship, a usage dating back to pre-Qin texts.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復