彼此 (each other)
Significado
彼此 (bǐcǐ) significa «el uno al otro» o «mutuamente», y expresa relaciones recíprocas entre dos o más partes. Puede aparecer antes o después del verbo para indicar que la acción fluye en ambas direcciones.
彼此 tiene dos posiciones principales en la oración. Cuando se coloca antes del verbo (彼此 + Verbo), funciona como adverbio con el significado de «mutuamente» — enfatizando la naturaleza compartida de la acción. Cuando se coloca después del verbo (Verbo + 彼此), actúa como complemento directo. 彼此 también aparece en la expresión independiente 彼此彼此, una respuesta cortés que significa «igualmente» o «lo mismo digo». A diferencia de 互相, que solo funciona como adverbio antes de los verbos, 彼此 es más flexible y tiene un tono ligeramente más literario o elegante. 彼此 implica una relación preexistente entre las partes.
Ejemplos
- 我们虽然很久没见,但彼此都还记得对方。 Aunque llevábamos mucho tiempo sin vernos, ambos nos seguíamos recordando.
- 同事之间应该彼此帮助,共同进步。 Entre compañeros de trabajo hay que ayudarse mutuamente y progresar juntos.
- 认识了这么多年,我们早已了解彼此。 Después de conocernos tantos años, ya nos entendemos perfectamente.
Guía de uso
Contexto: spoken, written, everyday
Tono: reflective
Correcto
- Entre buenos amigos hay que ser sinceros el uno con el otro, sin ocultarse nada.
- Tras años de convivencia, ya nos conocemos muy bien mutuamente.
- Los vecinos se preocupan los unos por los otros, y el ambiente del barrio es muy bueno.
Incorrecto
- 我彼此喜欢他。(彼此 requiere que ambas partes sean sujeto — un solo sujeto no puede usar 彼此 para describir sentimientos unidireccionales) → 我们彼此喜欢。
- 三个人彼此自己做作业。(彼此 indica una acción recíproca, no una acción individual independiente — usa 各自 en su lugar) → 三个人各自做作业。
Origen e historia
彼此 is a classical Chinese compound where 彼 means 'that one' and 此 means 'this one.' Together they represent both parties in a relationship, a usage dating back to pre-Qin texts.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada