以...的名义 (in the name of)

Chinese Grammar Advanced Chinese ★★★ 3/5 formal míngyì
ピンイン míngyì
以 + Noun + 的名义 + Verb Phrase
漢字の分解 名 = 夕 (evening) + 口 (mouth); 义 = simplified from 義, meaning righteousness

意味

「以…的名义」は「…の名において」「…の名目で」という意味で、ある行為が特定の身分、権限、または口実を正当化や隠れ蓑として用いて行われることを示す。

この構文は、ある行為がどの権限、身分、または理由の下で行われるかを明示する。「以」と「的名义」の間の名詞には、人物、組織、抽象的な概念、または役割が入る。中立的なトーン(正当に誰かを代表して行動する)にも批判的なトーン(口実として利用する)にもなり得る。法的・公的文脈では、しばしば組織を正式に代表することを意味する。日常会話では、都合の良い言い訳を使っていることを含意する場合もある。構造は柔軟で、主動詞の前にも文頭の前置詞句としても使うことができる。

例文

  1. 他以公司的名义签署了这份合同。 彼は会社の名義でこの契約を締結した。
  2. 不要以朋友的名义来要求我做违心的事。 友人の名を借りて、気が進まないことを要求しないでくれ。
  3. 政府以保护环境的名义推出了一系列新政策。 政府は環境保護の名目で一連の新政策を打ち出した。

使い方ガイド

場面: written, formal speech, legal

トーン: formal

正しい言い方

  • 学校の名義で出された通知は正式な効力を持つ。
  • 彼は自分の名義でこの会社を登記した。
  • 人民の名において、我々は公正な裁判を要求する。

避ける言い方

  • 以的名义他签了合同。(名詞は「以」と「的名义」の間に置かなければならず、後に置くことはできない) → 以他的名义签了合同。
  • 我以名义去买菜。(「名义」には具体的な身分や権限が必要であり、誰の名前かを指定せずに使うことはできない) → 我以妈妈的名义去买菜。

起源と歴史

以 is a classical preposition meaning 'using' or 'by means of.' 名义 combines 名 (name) and 义 (meaning/righteousness), literally meaning 'the meaning of a name' — the identity or authority one invokes.

文化的背景

世代: All ages

社会的背景: Universal

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復